CH655314A5 - 3- (N-ACYL-N-ARYLAMINO) -, 3- (N-THIONOACYL-N-ARYLAMINO) -GAMMA-BUTYROLACTONE AND -GAMMA-THIOBUTYROLACTONE, FUNGICIDES CONTAINING THESE COMPOUNDS AND METHODS FOR THE FIGHT-FOLLOWING. - Google Patents

3- (N-ACYL-N-ARYLAMINO) -, 3- (N-THIONOACYL-N-ARYLAMINO) -GAMMA-BUTYROLACTONE AND -GAMMA-THIOBUTYROLACTONE, FUNGICIDES CONTAINING THESE COMPOUNDS AND METHODS FOR THE FIGHT-FOLLOWING. Download PDF

Info

Publication number
CH655314A5
CH655314A5 CH144580A CH144580A CH655314A5 CH 655314 A5 CH655314 A5 CH 655314A5 CH 144580 A CH144580 A CH 144580A CH 144580 A CH144580 A CH 144580A CH 655314 A5 CH655314 A5 CH 655314A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
group
carbon atoms
bromine
chlorine
alkyl
Prior art date
Application number
CH144580A
Other languages
German (de)
Inventor
King Chan David Cheong
Original Assignee
Chevron Res
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US06/013,856 external-priority patent/US4728669A/en
Priority claimed from US06/044,740 external-priority patent/US4440780A/en
Priority claimed from US06/102,793 external-priority patent/US4269849A/en
Application filed by Chevron Res filed Critical Chevron Res
Publication of CH655314A5 publication Critical patent/CH655314A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D207/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07D207/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D207/18Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member
    • C07D207/22Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D207/24Oxygen or sulfur atoms
    • C07D207/262-Pyrrolidones
    • C07D207/2732-Pyrrolidones with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to other ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/20Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom three- or four-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/26Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member
    • C07D307/30Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D307/32Oxygen atoms
    • C07D307/33Oxygen atoms in position 2, the oxygen atom being in its keto or unsubstituted enol form
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/26Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D333/30Hetero atoms other than halogen
    • C07D333/36Nitrogen atoms

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft 3-(N-Acyl-N-arylami-no)-, 3-(N-Thionoacyl-N-arylamino)-gamma-butylrolactone sowie -gamma-thiobutyrolactone, diese Verbindungen als Wirkstoffkomponente enthaltende fungizide Mittel sowie Verfahren zur Bekämpfung von Pilzen. The present invention relates to 3- (N-acyl-N-arylamino-no) -, 3- (N-thionoacyl-N-arylamino) -gamma-butylrolactones and -gamma-thiobutyrolactones, fungicidal compositions containing these compounds as active ingredient components and processes for Fighting mushrooms.

In den US-Patentschriften Nr. 3 933 860,4 012 519, 4 107 333 und 4 141 989 (Erfinder: David Cheong King Chan) wird die Anwendung einer grossen Klasse von 3-(N-Acyl-N-arylamino)-lactonen und 3-(N-Acyl-N-arylamino)-lactamen als schützende Fungizide beschrieben. U.S. Patent Nos. 3,933,860, 4,012,519, 4,107,333 and 4,141,989 (invented by David Cheong King Chan) disclose the use of a wide class of 3- (N-acyl-N-arylamino) lactones and 3- (N-acyl-N-arylamino) lactams as protective fungicides.

In der US-Patentschriften Nr. 4 034 108 und 4 015 648 (Erfinder: H. Moser,) wird die Anwendung von N-(Methoxy-carbonyläthyl)-N-haloacetylanininen als vorbeugende und heilende Fungizide beschrieben. US Pat. Nos. 4,034,108 and 4,015,648 (invented by H. Moser,) describe the use of N- (methoxycarbonylethyl) -N-haloacetylaninines as preventive and curative fungicides.

In den deutschen Offenlegungsschriften Nr. 2 643 403 In German Offenlegungsschriften No. 2 643 403

5 655 314 5 655 314

und 2 643 445 wird die Verwendung von N-Alkylthiocarbo-nyläthyl)acetaniliden zur Bekämpfung von Pilzen, insbesondere denjenigen der Klasse Phycomycetes, beschrieben. and 2,643,445 describes the use of N-alkylthiocarbonylethyl) acetanilides for combating fungi, in particular those of the Phycomycetes class.

In der niederländischen Patentschrift Nr. 152 849 wird die s Verwendung von N-(Alkoxymethyl)acetaniliden als Fungizide beschrieben. The Dutch patent specification No. 152 849 describes the use of N- (alkoxymethyl) acetanilides as fungicides.

In der belgischen Patentschrift Nr. 867 556 werden 3-(N-Cyclopropylcarbonyl-N-aryl-amino)-gamma-butylrolactone beschrieben. Belgian Patent No. 867,556 describes 3- (N-cyclopropylcarbonyl-N-arylamino) gamma-butylrolactones.

io In der belgischen Patentschrift Nr. 863 615 werden fungizidwirksame 3-(N-Acyl-N-arylamino)-gamma-butyrolactone beschrieben. io In Belgian Patent No. 863 615 fungicidal 3- (N-acyl-N-arylamino) -gamma-butyrolactones are described.

Es hat sich nun herausgestellt, dass 3-(Acyl-N-arylami-no)-, 3-(N-Thionoacyl-N-arylamino)-gamma-butyrolactone 15 sowie -gamme-thiobutylrolactone zur Bekämpfung von Pilzen wirksam sind, insbesondere für weiche Mehltauinfektionen, die durch die Pilzspezies der Peronosporaceae-Familie hervorgerufen werden wie auch gegenüber späten Stadien von Rostpilzinfektionen, bewirkt von Phytophthora infestans. 2o Insbesondere wurden neue fungizide Verbindungen gefunden, wobei die N-Acylgruppe eine Alkenylcarbonyl-, Alkenyl-oxidcarbonyl- und Cycloalkylcarbonylgruppe sein kann. Ebenso wurden neue fungizide N-Thionoacyl-Verbindungen gefunden. Einige der erfindungsgemässen Verbindungen sind 25 sowohl als schützende Fungizide, d.h. sie hindern oder schützen gegen Pilzbefall, und auch als ausrottende Fungizide, d.h. sie eliminieren oder heilen bestehende Infektionen, wirksam. Die erfindungsgemässen Verbindungen sind insbesondere bevorzugt für die Bekämpfung von weichem Traubenmehltau. 30 Die erfindungsgemässen Verbindungen weisen die Formel lauf It has now been found that 3- (acyl-N-arylamino-no) -, 3- (N-thionoacyl-N-arylamino) -gamma-butyrolactones 15 and -gammy-thiobutylrolactones are effective for combating fungi, in particular for soft mildew infections caused by the fungal species of the Peronosporaceae family as well as against late stages of rust fungal infections caused by Phytophthora infestans. 2o In particular, new fungicidal compounds were found, where the N-acyl group can be an alkenylcarbonyl, alkenyl-oxidecarbonyl and cycloalkylcarbonyl group. New fungicidal N-thionoacyl compounds have also been found. Some of the compounds according to the invention are both as protective fungicides, i.e. they prevent or protect against fungal attack, and also as eradicating fungicides, i.e. they effectively eliminate or cure existing infections. The compounds according to the invention are particularly preferred for controlling soft grape mildew. The compounds according to the invention have the formula running

W W

II II

\ \

CH CH2 CH CH2

X=C CH-R2 X = C CH-R2

\ / \ /

Y Y

45 45

worin wherein

Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe, wobei diese substituierten Gruppen mit 1 bis 4 50 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sind, welche aus der Gruppe, Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; Ar is an optionally substituted phenyl or naphthyl group, these substituted groups being substituted by 1 to 4 50 identical or different substituents selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms are means;

R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, die 55 gegebenenfalls durch Halogen oder Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen substituiert ist, ein Alkenyloxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch 1 bis 4 gleiche oder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der 6o Gruppe Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxy und Alkoxygruppen mit 1 bis und mit 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet, R1 is an alkenyl group with 2 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen or alkoxy with 1 to 4 carbon atoms, an alkenyl oxide with 2 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, optionally with 1 to 4 identical or different substituents which is selected from the 6o group alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms,

R2 ein Wasserstoffatom, Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylgruppe, die gege-65 benenfalls durchl oder 2 gleich eder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; R2 represents a hydrogen atom, chlorine, bromine, an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, a phenyl group which is optionally substituted by 1 or 2 identical or different substituents selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl groups with 1 to 6 carbon atoms are selected means;

655 314 655 314

Y Sauerstoff, Schwefel oder eine Gruppe der Formel -NR- bedeutet, wobei in dieser Formel R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist; Y represents oxygen, sulfur or a group of the formula -NR-, in which formula R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms;

X und W Sauerstoff oder Schwefel bedeuten, und wobei gewährleistet ist, dass im Falle, dass W Schwefel ist, X and W represent oxygen or sulfur, and it is ensured that in the event that W is sulfur,

R1 zusätzlich zu den oben angeführten Gruppen eine Hydroxymethylgruppe, eine Halogenmethylgruppe mit 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Halogenen, ausgewählt aus Fluor, Chlor und Brom bedeutet, oder eine Alkoxyalkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Alkylthialkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenoxylakyl-gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-oder Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, die am Phenylring mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, R1 in addition to the groups mentioned above means a hydroxymethyl group, a halomethyl group with 1 to 3 identical or different halogens selected from fluorine, chlorine and bromine, or an alkoxyalkyl group with 2 to 6 carbon atoms, an alkylthialkyl group with 2 to 6 carbon atoms , a phenylthialkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenoxylakyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenylthialkyl or phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, which is substituted on the phenyl ring with 1 or 2 identical or different substituents selected from the group Fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy having 1 to 4 carbon atoms are selected,

und wobei gewährleistet ist, dass wenn Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe ist, W Sauerstoff bedeutet und R1 eine Cyclopropylgruppe ist, dann Y kein Sauerstoffatom ist, and ensuring that when Ar is an optionally substituted phenyl group, W is oxygen and R1 is a cyclopropyl group, then Y is not an oxygen atom,

mit der Massgabe, dass R1 kein unsubstituiertes Alkenyl mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen und kein Alkylenoxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, wenn X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff bedeuten, with the proviso that R1 means no unsubstituted alkenyl with 2 to 6 carbon atoms and no alkylene oxide with 2 to 6 carbon atoms if X, Y and W are both oxygen and R2 are hydrogen,

und mit der weiteren Massgabe, dass R1 nicht Cyclo-propyl ist, falls X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff oder Alkyl mit 1 bis 4 C-Atomen bedeuten. and with the further proviso that R1 is not cyclopropyl if X, Y and W are both oxygen and R2 are hydrogen or alkyl having 1 to 4 carbon atoms.

Durch die hier angeführten Disclaimer werden Verbindungen ausgeschlossen, die beispielsweise in der DOS Nr. 27 24 786 (Schering AG vom 27. Mai 1977) angeführt sind. The disclaimer listed here excludes connections that are listed, for example, in DOS No. 27 24 786 (Schering AG of May 27, 1977).

Typische Beispiele für substituierte Phenylgruppen, welche dem Substituenten Ar entsprechen, sind 2-Fluorphenyl, 2,4-Dichlorphenyl, 3,5-Dibromphenyl, 4-Methylphenyl, 2,6-Diäthylphenyl, 4-Methoxyphenyl, 2,6-Dimethyl-4-chlor-phenyl, 2,3,6-Trimethylphenyl, 2,3,5,6-Tetramethylphenyl. Bevorzugte Substituenten Ar sind Phenylgruppen, welche mit 1 bis 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sind, welche aus der Gruppe Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt werden. Insbesondere bevorzugte substituierte Phenylgruppen Ar sind 2,6-Dialkylphenyl und vor allem 2,6-Dimethylphenyl. Typical examples of substituted phenyl groups which correspond to the substituent Ar are 2-fluorophenyl, 2,4-dichlorophenyl, 3,5-dibromophenyl, 4-methylphenyl, 2,6-diethylphenyl, 4-methoxyphenyl, 2,6-dimethyl-4 -chlorophenyl, 2,3,6-trimethylphenyl, 2,3,5,6-tetramethylphenyl. Preferred Ar substituents are phenyl groups which are substituted by 1 to 2 identical or different substituents which are selected from the group consisting of chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms or alkoxy having 1 to 4 carbon atoms. Particularly preferred substituted phenyl groups Ar are 2,6-dialkylphenyl and especially 2,6-dimethylphenyl.

Typische Beispiele für substituierte Naphthylgruppen Ar sind 1-Naphthyl, 2-Naphthyl, l-Methyl-2-naphthyl, 4-Me-thyl-2-naphthyl, 4-Methyl-l-naphthyl, 2-Chlor-l-naphthyl, 2-Methoxy-l-naphthyl, 2,4-Dimethyl-l-naphthyl und 2,7-Di-methyl-l-naphthyl. Bevorzugte substituierte Naphthylgruppen Ar sind 2-Alkyl-l-napthylgruppen, und insbesondere bevorzugt ist 2-Methyl-l-naphthyl. Typical examples of substituted naphthyl groups Ar are 1-naphthyl, 2-naphthyl, 1-methyl-2-naphthyl, 4-methyl-2-naphthyl, 4-methyl-1-naphthyl, 2-chloro-1-naphthyl, 2 -Methoxy-l-naphthyl, 2,4-dimethyl-l-naphthyl and 2,7-dimethyl-l-naphthyl. Preferred substituted naphthyl groups Ar are 2-alkyl-1-naphthyl groups, and particularly preferred is 2-methyl-1-naphthyl.

Typische Halogenmethylgruppen R1 sind beispielsweise Fluormethyl, Chlormethyl, Brommethyl, Dichlormethyl, Tribrommethyl und Fluordichlormethyl. Die bevorzugte Halogenmethylgruppe R1 ist Chlormethyl. Typical halogenomethyl groups R1 are, for example, fluoromethyl, chloromethyl, bromomethyl, dichloromethyl, tribromomethyl and fluorodichloromethyl. The preferred halomethyl group R1 is chloromethyl.

Typische Beispiele für Cycloalkylgruppen R1 sind Cy-clopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl und4-Me-thylcyclohexyl. Typical examples of cycloalkyl groups R1 are cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl and 4-methylcyclohexyl.

Typische Beispiele für Alkoxylakylgruppen R1 sind Me-thoxymethyl, Äthoxymethyl, Isopropoxymethyl und n-Pen-toxymethyl. Die bevorzugte Alkoxylakylgruppe R1 ist Me-thoxymethyl. Typical examples of alkoxy-alkyl groups R1 are methoxymethyl, ethoxymethyl, isopropoxymethyl and n-pen-toxymethyl. The preferred alkoxyalkyl group R1 is methoxy methyl.

Typische Beispiele für Alkylthioalkylgruppen R1 sind Methylthiomethyl, n-Propylthiomethyl und n-Pentylthio-methyl. Typical examples of alkylthioalkyl groups R1 are methylthiomethyl, n-propylthiomethyl and n-pentylthio-methyl.

Typische Beispiele für Cycloalkylgruppen R1 sind Cyclo- Typical examples of cycloalkyl groups R1 are cyclo-

propyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cycloheylund 4-Methyl-cyclohexyl. propyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cycloheyl and 4-methylcyclohexyl.

Typische Beispiele für substituierte Phenylthioalkyl- und substituierte Phenoxyalkylgruppen R1 sind 4-Chlorphenyl-s thiomethyl, 4-Methylphenoxymethyl, 2,4-Dichlorphenoxy-methyl, 3,5-Dimethylphenylthiomethyl und 2-Chlor-4-me-thylphenoxymethyl. Typical examples of substituted phenylthioalkyl and substituted phenoxyalkyl groups R1 are 4-chlorophenyl-s thiomethyl, 4-methylphenoxymethyl, 2,4-dichlorophenoxymethyl, 3,5-dimethylphenylthiomethyl and 2-chloro-4-methylphenoxymethyl.

Typische Beispiele für Alkenylgruppen R1 sind Vinyl, 2-Methylvinyl, 2,2-Dimethylvinyl, 1-Methylvinyl, Allyl, Isolo propenyl, Butenyl, 3-Methoxyprop-l-en-l-yl, 3-Chlor-prop- Typical examples of alkenyl groups R1 are vinyl, 2-methylvinyl, 2,2-dimethylvinyl, 1-methylvinyl, allyl, isolopropenyl, butenyl, 3-methoxyprop-l-en-l-yl, 3-chloroprop-

1-en-l-yl. Die bevorzugten Alkenylgruppen sind Vinyl, 1-en-l-yl. The preferred alkenyl groups are vinyl,

2-Methylvinyl und 2,2-Dimethylvinyl. 2-methyl vinyl and 2,2-dimethyl vinyl.

Typische Beispiele für Alkenyloxidgruppen R1 sind Oxi-ranyl, 1-Methyloxiran-l-yl, 2,2-Dimethyloxiran-l-yl, 15 2-Methyloxiran-l-yl. Typical examples of alkenyl oxide groups R1 are oxiranyl, 1-methyloxiran-l-yl, 2,2-dimethyloxiran-l-yl, 15 2-methyloxiran-l-yl.

Typische Beispiele für Alkylgruppen R2 sind Methyl, Äthyl, Isopropyl, und n-Hexyl. Typische Beispiele für substituierte Phenylgruppen R2 sind 2-Chlorphenyl, 2,4-Dichlor-phenyl, 4-Methylphenyl und 2,3-Dimethylphenyl. 20 Vorzugsweise ist der Substituent Ar eine Phenylgruppe, welche mit 1 bis 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom oder Alkyl mit 1 bis 2 Kohlenstoffatomen ausgewählt werden oder 2-Alkyl-l-naphthyl. Die insbesondere bevorzugten 25 Gruppen Ar sind 2,6-Dimethylphenyl und 2-Methyl-l-naphthyl. Typical examples of alkyl groups R2 are methyl, ethyl, isopropyl and n-hexyl. Typical examples of substituted phenyl groups R2 are 2-chlorophenyl, 2,4-dichlorophenyl, 4-methylphenyl and 2,3-dimethylphenyl. The substituent Ar is preferably a phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine or alkyl having 1 to 2 carbon atoms or 2-alkyl-1-naphthyl. The particularly preferred 25 groups Ar are 2,6-dimethylphenyl and 2-methyl-1-naphthyl.

Vorzugsweise ist R1 eine Vinylgruppe, eine 2-Methylvi-nylgruppe, eine 2,2-Dimethylvinylgruppe, eine Alkoxyme-thylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Chlormethyl-30 gruppe oder eine Brommethylgruppe. Insbesondere bevorzugt ist R1 eine Vinylgruppe, eine Allylgruppe, eine 2-Methyl-vinylgruppe, eine 1,2-Epoxypropylgruppe, eine Methoxy-methylgruppe oder eine Chlormethylgruppe. Preferably R1 is a vinyl group, a 2-methylvinyl group, a 2,2-dimethylvinyl group, an alkoxymethyl group having 2 to 6 carbon atoms, a chloromethyl-30 group or a bromomethyl group. R1 is particularly preferably a vinyl group, an allyl group, a 2-methyl-vinyl group, a 1,2-epoxypropyl group, a methoxymethyl group or a chloromethyl group.

Wenn R1 eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoff-35 atomen ist, dann ist R1 vorzugsweise eine Cyclopropylgruppe, wenn Y ein Schwefelatom ist und eine Cyclopentyl-gruppe, wenn Y ein Sauerstoffatom ist. When R1 is a cycloalkyl group of 3 to 6 carbon atoms, R1 is preferably a cyclopropyl group when Y is a sulfur atom and a cyclopentyl group when Y is an oxygen atom.

Typischerweise sind X und W beides Sauerstoffatome. Wenn W ein Schwefelatom ist, ist R1 vorzugsweise eine Me-40 thoxymethylgruppe. Typically, X and W are both oxygen atoms. When W is a sulfur atom, R1 is preferably a Me-40 thoxymethyl group.

Vorzugsweise ist R2 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe. Preferably R2 is a hydrogen atom or a methyl group.

Eine bevorzugte Klasse von N-substituierten Phenylami-nolactonen sind diejenigen der Formel II A preferred class of N-substituted phenylaminolactones are those of Formula II

C-R C-R

CH CH, CH CH,

(II) (II)

0=C CH-R 0 = C CH-R

V V

60 60

wobei in dieser Formel R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Alkenyloxidgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe und R4 und R5 jeweils unabhängig voneinander 65 Methyl- oder Äthylgruppen bedeuten, und Y ein Sauerstoffoder Schwefelatom ist. Insbesondere bevorzugte Verbindungen der Formel II sind diejenigen, bei welchen R1 eine Vinylgruppe, eine 2-Methylvinylgruppe, eine 1,2-Epoxypropyl- wherein in this formula R1 is an alkenyl group having 2 to 6 carbon atoms or an alkenyl oxide group having 2 to 6 carbon atoms, R2 is a hydrogen atom or a methyl group and R4 and R5 are each independently 65 methyl or ethyl groups, and Y is an oxygen or sulfur atom. Particularly preferred compounds of formula II are those in which R1 is a vinyl group, a 2-methylvinyl group, a 1,2-epoxypropyl

655 314 655 314

grappe oder eine 2,2-Dimethylvinylgruppe bedeutet und R2 ein Wasserstoff und R4 und R5 Methylgruppen sind. grappe or a 2,2-dimethylvinyl group and R2 is a hydrogen and R4 and R5 are methyl groups.

Die erfindungsgemässen 3-(N-Thionoacyl-N-arylamino) lactone und Thiolactone können aufgrund der folgenden Formel III The 3- (N-thionoacyl-N-arylamino) lactones and thiolactones according to the invention can be based on the following formula III

C-R C-R

Ar-N Ar-N

/ /

>1 > 1

\ (HI) \ (HI)

(V) (V)

CH-R CH-R

CH CH, CH CH,

X=C CH-R X = C CH-R

\ / \ /

Y Y

veranschaulicht werden, wobei in dieser Formel Ar eine Phenylgruppe, eine Naphthylgruppe oder eine substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe bedeutet, wie dies weiter oben bereits definiert wurde, und R1, X, Y und R2 die gleichen Bedeutungen aufweisen, wie bereits oben definiert. Eine bevorzugte Klasse von 3-(N-Thionoacyl-N-arylamino)lactonen ist diejenige, welche die Formel IV In this formula, Ar means a phenyl group, a naphthyl group or a substituted phenyl or naphthyl group, as already defined above, and R1, X, Y and R2 have the same meanings as already defined above. A preferred class of 3- (N-thionoacyl-N-arylamino) lactones is that which has the formula IV

wobei in dieser Formel R1 eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis i5 und mit 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe, und R4 und R5 unabhängig voneinander Methyl- oder Äthylgruppen bedeuten. Eine insbesondere bevorzugte Verbindung der Formel V ist diejenige, bei welcher R1 eine Cyclopropylgruppe, R2 ein Wasserstoffatom und R4 20 und R5 Methylgruppen bedeuten. wherein in this formula R1 is a cycloalkyl group with 3 to i5 and with 6 carbon atoms, R2 is a hydrogen atom or a methyl group, and R4 and R5 independently of one another are methyl or ethyl groups. A particularly preferred compound of formula V is that in which R1 is a cyclopropyl group, R2 is a hydrogen atom and R4 is 20 and R5 is methyl groups.

Die erfindungsgemässen N-Cycloalkylcarbonylphenyl-aminolactone können durch die folgende Formel VI veranschaulicht werden The N-cycloalkylcarbonylphenylaminolactones according to the invention can be illustrated by the following formula VI

Ar-N Ar-N

C-R"1 C-R "1

30 30th

CHOC CHOC

CH, CH,

(VI) (VI)

CH-R CH-R

35 35

(IV) (IV)

wobei in dieser Formel Ar eine Phenylgruppe oder eine substituierte Phenylgruppe bedeutet, wie bereits weiter oben definiert, und R2 besitzt die gleichen Bedeutungen wie bereits wei-40 ter oben definiert und R1 ist eine Cycloalkylgruppe von 3 bis 6 Kohlenstoffatomen. in which formula Ar denotes a phenyl group or a substituted phenyl group, as already defined above, and R2 has the same meanings as already defined further above, and R1 is a cycloalkyl group of 3 to 6 carbon atoms.

Eine bevorzugte Klasse von N-substituierten-Phenylami-nolactonen sind diejenigen der allgemeinen Formel VII A preferred class of N-substituted-phenylamino-nolactones are those of the general formula VII

aufweist, wobei in dieser Formel R1 eine Alkoxyalkylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe und R4 und R5 unabhängig voneinander Methyl- oder Äthylgruppen bedeuten. Bevorzugte Verbindungen der Formel (IV) sind diejenigen, bei welchen R1 eine Methoxymethylgruppe, R2 ein Wasserstoffatom und R4 und R5 Methylgruppen bedeuten. has, in this formula R1 is an alkoxyalkyl group having 2 to 6 carbon atoms, R2 is a hydrogen atom or a methyl group and R4 and R5 independently of one another are methyl or ethyl groups. Preferred compounds of the formula (IV) are those in which R1 is a methoxymethyl group, R2 is a hydrogen atom and R4 and R5 are methyl groups.

Typische Verbindungen der Formel I sind: 3-(N-Acryloyl-N-2,6-dimethylphenylamino)-gamma-thiobutyrolacton, Typical compounds of the formula I are: 3- (N-acryloyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-thiobutyrolactone,

3-(N-2-Methylacryloyl-N-2-methyl-6-äthylphenyl-ami-no)-gamma-butyrolacton, 3- (N-2-methylacryloyl-N-2-methyl-6-ethylphenyl-ami-no) -gamma-butyrolactone,

3-(N-3-Methyl-2,3-epoxy-butanoyl-N-2,6-dimethylphe-nylamino)-gamma-butyrolacton, 3- (N-3-methyl-2,3-epoxy-butanoyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-butyrolactone,

3-(N-2-Methyl-2,3-epoxy-propanoyl-N-2,6-dimethylphe-nylamino)-gamma-butyrolacton. 3- (N-2-methyl-2,3-epoxypropanoyl-N-2,6-dimethylphenylamino) gamma-butyrolactone.

3-(N-Methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethylphenylami-no)-gamma-butyrolacton, 3- (N-methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino-no) -gamma-butyrolactone,

3-(N-Methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethylphenylami-no)-gamma-thiobutyrolacton. 3- (N-methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino-no) -gamma-thiobutyrolactone.

Eine bevorzugte Klasse von N-Cycloalkylcarbonylphe-nylaminothiolactonen ist diejenige der Formel V A preferred class of N-cycloalkylcarbonylphenylaminothiolactones is that of Formula V.

CH CH, CH CH,

0=C CH-R 0 = C CH-R

(VII) (VII)

55 55

\/ \ /

wobei in dieser Formel R1 eine Cycloalkylgruppe mit 4 bis 6 6o Kohlenstoffatomen, R2 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe und R4 und R5 unabhängig voneinander Methyloder Äthylgruppen bedeuten. wherein in this formula R1 is a cycloalkyl group with 4 to 6 6o carbon atoms, R2 is a hydrogen atom or a methyl group and R4 and R5 independently of one another are methyl or ethyl groups.

Bevorzugte Verbindungen der Formel VII sind diejenigen, bei welchen R1 eine Cyclopentylgruppe, R2 ein Wasser-65 stoffatom und R4und R5 Methylgruppen bedeuten. Preferred compounds of formula VII are those in which R1 is a cyclopentyl group, R2 is a hydrogen atom and R4 and R5 are methyl groups.

Die erfindungsgemässen N-Cycloalkylcarbonylphenyl-aminolactone und Thiolactone können durch die allgemeine Formel VIII The N-cycloalkylcarbonylphenylaminolactones and thiolactones according to the invention can be represented by the general formula VIII

655 314 655 314

Ar-N Ar-N

/ /

X X

C-R C-R

CH CH. CH CH.

(VIII) (VIII)

0=C. CH-R 0 = C. CH-R

\/ \ /

Y Y

veranschaulicht werden, wobei in dieser Formel Ar eine Naphthylgruppe oder eine substituierte Naphthylgruppe bedeutet, und wobei R1, R2 und Y die gleichen Bedeutungen aufweisen wie oben definiert. Eine bevorzugte Klasse von N-Naphthyl-aminolactonen und Thiolactonen ist diejenige, welche durch die Formel IX veranschaulicht wird are illustrated, in which formula Ar denotes a naphthyl group or a substituted naphthyl group, and wherein R1, R2 and Y have the same meanings as defined above. A preferred class of N-naphthylaminolactones and thiolactones is that which is illustrated by Formula IX

(IX) (IX)

wobei in dieser Formel R1 eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, R3 ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen und Y ein Sauerstoffoder Schwefelatom bedeuten. Insbesondere bevorzugte Verbindungen der Formel IX sind diejenigen, bei welchen R1 eine Cyclopropylgruppe, R3 eine Methylgruppe und Y ein Sauerstoffatom bedeutet. wherein in this formula R1 is a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, R3 is a hydrogen atom or an alkyl group with 1 to 3 carbon atoms and Y is an oxygen or sulfur atom. Particularly preferred compounds of formula IX are those in which R1 is a cyclopropyl group, R3 is a methyl group and Y is an oxygen atom.

Typische Verbindungen der Formel I sind beispielsweise: 3-(N-Cyclobutylcarbonyl-N-phenylamino)-gamma-butyro-thiolacton; Typical compounds of formula I are, for example: 3- (N-cyclobutylcarbonyl-N-phenylamino) -gamma-butyro-thiolactone;

3-(N-Cyclohexylcarbonyl-N-4-chlorphenylamin)o-gam-5 ma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclohexylcarbonyl-N-4-chlorophenylamine) o-gam-5 ma-butyrothiolactone;

3-(N-Cyclohexylcarbonyl-N-4-methoxyphenylamino)-gamma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclohexylcarbonyl-N-4-methoxyphenylamino) gamma-butyrothiolactone;

3-(N-Cyclopropylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylami-no)-5-methyl-gamma-butyrothiolacton; io 3-(N-Cyclopentylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylamino)-gamma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclopropylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylamino-no) -5-methyl-gamma-butyrothiolactone; io 3- (N-Cyclopentylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-butyrothiolactone;

3-(N-Cyclopropylcarbonyl-N-3,4-dimethylphenylami-no)-gamma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclopropylcarbonyl-N-3,4-dimethylphenylamino-no) -gamma-butyrothiolactone;

3-(N-Cyclobutylcarbonyl-N-4-methylphenylamino)-5-ls chlor-gamma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclobutylcarbonyl-N-4-methylphenylamino) -5-ls chloro-gamma-butyrothiolactone;

3-(N-Cyclopropylcarbonyl-N-2-methoxyphenylamino)-gamma-butyrolacton; 3- (N-cyclopropylcarbonyl-N-2-methoxyphenylamino) gamma-butyrolactone;

3-(N-Cyclohexylcarbonyl-N-2-methylnaphth-l-ylamino)-5-phenyl-gamma-butyrothiolacton; 2o 3-(N-Cyclobutylcarbonyl-2-methylnaphth-1 -ylamino)-gamma-butyrothiolacton; 3- (N-cyclohexylcarbonyl-N-2-methylnaphth-l-ylamino) -5-phenyl-gamma-butyrothiolactone; 2o 3- (N-cyclobutylcarbonyl-2-methylnaphth-1-yylamino) -gamma-butyrothiolactone;

3-(N-(2-Chlorcyclopropylcarbonyl-N-2-methyl-naphth-l-ylamino)-gamma-butyrolacton und 3- (N- (2-chlorocyclopropylcarbonyl-N-2-methyl-naphth-l-ylamino) -gamma-butyrolactone and

3-(N-(2-Methylcyclopropylcarbonyl)-N-2-methyl-25 naphth-l-ylamino)-gamma-butyrolacton; 3- (N- (2-Methylcyclopropylcarbonyl) -N-2-methyl-25 naphth-l-ylamino) gamma-butyrolactone;

3-(N-Cyclopropylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylami-no)-gamma-butyrothiolacton. 3- (N-Cyclopropylcarbonyl-N-2,6-dimethylphenylamino-no) -gamma-butyrothiolactone.

Die erfindungsgemässen Lacton- und Thiolactonverbin-dungen können nach Verfahrensweisen, wie sie im Schweizer 30 Patent Nr. 641 175 offenbart sind, hergestellt werden: z.B. alkyliert man ein Anilin der Formel X mit einem alpha-Halo-gen-gamma-butyrolacton oder alpha-Halogen-gamma-thio-butyrolacton (XI) und anschliessend wird das alpha-(N-Aryl-amino)-gamma-butyrolacton oder Thiobutyrolacton (XII) 35 mit einem Acylhalogenid (XIII) acyliert, wodurch man das entsprechende 3-(N-Acyl-N-arylamino)-gamma-butyrolac-ton oder Thiobutyrolacton-Produkt (IA) erhält, wie dies in den folgenden Reaktionsgleichungen dargestellt ist: The lactone and thiolactone compounds according to the invention can be prepared by procedures as disclosed in Swiss Patent No. 641,175: e.g. alkylating an aniline of formula X with an alpha-halo-gene-gamma-butyrolactone or alpha-halogen-gamma-thio-butyrolactone (XI) and then the alpha- (N-aryl-amino) -gamma-butyrolactone or thiobutyrolactone (XII) 35 acylated with an acyl halide (XIII) to give the corresponding 3- (N-acyl-N-arylamino) gamma-butyrolactone or thiobutyrolactone product (IA) as shown in the following reaction equations :

40 40

ArNH2 + X-CH CH2 ArNH2 + X-CH CH2

; CH. Base Ar-NH-CH CH, ; CH. Base Ar-NH-CH CH,

V V

(XI) (XI)

0=C CH-R -HX 0 = C CH-R -HX

o-\ /fl-R o- \ / fl-R

Y Y

(XII) (XII)

(1) (1)

Ar-NH-CH CH, H •, Ar-NH-CH CH, H •,

1 ' z + X-C-R 1 'z + X-C-R

(XIII) (XIII)

0=C CH-R 0 = C CH-R

V V

(XII) (XII)

> C-R > C-R

-HX / -HX /

Ar-N Ar-N

\ \

CH CH. CH CH.

0=C 0 = C

(2) (2)

V V

(IA) (IA)

CH-R CH-R

wobei in diesen Formeln Ar, R1, R2 und Y die gleichen Bedeutungen aufweisen, wie weiter oben definiert und X bedeutet ein Chlor- oder Bromatom. in these formulas Ar, R1, R2 and Y have the same meanings as defined above and X represents a chlorine or bromine atom.

Die Alkylierungsreaktion (1) kann, in Gegenwart einer Base ausgeführt werden. Geeignete Basen sind anorganische Alkalimetallcarbonate, wie z.B. Natriumcarbonat oder Kali-umcarbonat, oder organische Amine, wie z.B. Trialkylamine, beispielsweise Triäthylamin oder Pyridinverbindungen, wie z.B. Pyridin oder 2,6-Dimethylpyridin. Im allgemeinen werden im wesentlichen äquimolare Mengen an Reaktanten (X) und (XI) und Base angewandt. In einer Modifikation der Reaktion kann ein molarer Überschuss des Anilinreaktanten (X) als Base angewandt werden und es wird keine weitere Base eingesetzt. Die Reaktion wird in der Regel in einem inerten organischen Lösungsmittel, beispielsweise apolaren diproti-schen Lösungsmitteln, wie z.B. Dimethylformamid und Ace-tonitril und aromatischen Kohlenwasserstoffmitteln, wie z.B. Benzol oder Toluol, bei Reaktionstemperaturen im Bereich von 25 °C bis 150 °C, vorzugsweise von 50 °C bis 150 °C, ausgeführt. Wasser kann als Hilfslösungsmittel angewandt werden. Der Reaktionsdruck kann Atmosphärendruck oder Unter- oder Überdruck sein. Der Einfachheit halber wird jedoch die Reaktion im allgemeinen bei Atmosphärendruck ausgeführt. Die Reaktionszeit kann abhängig von den angewandten Reaktanten und der Reaktionstemperatur, variieren. Im allgemeinen liegt die Reaktionszeit zwischen 0,25 und 24 Stunden. Das Produkt (XII) wird im allgemeinen nach üblichen Verfahrensweisen gereinigt, wie beispielsweise durch Extraktion, Destillation oder Kristallisation, bevor es zur Acylierungsreaktion (2) verwendet wird. The alkylation reaction (1) can be carried out in the presence of a base. Suitable bases are inorganic alkali metal carbonates, e.g. Sodium carbonate or potassium carbonate, or organic amines such as e.g. Trialkylamines, e.g. triethylamine or pyridine compounds such as e.g. Pyridine or 2,6-dimethylpyridine. Generally, essentially equimolar amounts of reactants (X) and (XI) and base are used. In a modification of the reaction, a molar excess of the aniline reactant (X) can be used as the base and no further base is used. The reaction is usually carried out in an inert organic solvent, e.g. apolar diprotic solvents, e.g. Dimethylformamide and acetonitrile and aromatic hydrocarbon agents such as Benzene or toluene, at reaction temperatures in the range from 25 ° C to 150 ° C, preferably from 50 ° C to 150 ° C. Water can be used as an auxiliary solvent. The reaction pressure can be atmospheric pressure or negative or positive pressure. However, for the sake of simplicity, the reaction is generally carried out at atmospheric pressure. The reaction time can vary depending on the reactants used and the reaction temperature. The reaction time is generally between 0.25 and 24 hours. The product (XII) is generally purified by conventional procedures, such as extraction, distillation or crystallization, before it is used for the acylation reaction (2).

Bevorzugte Alkylierungsreaktionsbedingungen sind ausführlicher in der US-Patentschrift Nr. 4 165 322 von Richard N. Reynolds, Jr., betitelt «Alkylation of Aniline with a Lac-tone in the Presence of Water» beschrieben. Preferred alkylation reaction conditions are described in greater detail in Richard N. Reynolds, Jr., U.S. Patent No. 4,165,322, entitled "Alkylation of Aniline with a Lac-tone in the Presence of Water."

9 655 314 9 655 314

Die Acylierungsreaktion (2) wird in der Regel nach üblichen Verfahrensweisen ausgeführt. Die Reaktanten (XII) und XIII) können im allgemeinen in im wesentlichen äquimolaren Mengen einem inerten organischen Lösungsmittel bei einer s Temperatur von 0 °C bis 100 °C miteinander in Kontakt gebracht werden. Geeignete inerte organische Lösungsmittel sind beispielsweise Essigsäureäthylester, Methylendichlorid, Dimethoxyethan, Benzol usw.Das Produkt wird in der Regel isoliert und gereinigt, indem man übliche Verfahrensweisen The acylation reaction (2) is usually carried out by customary procedures. The reactants (XII) and XIII) can in general be brought into contact with one another in essentially equimolar amounts of an inert organic solvent at a temperature of 0 ° C. to 100 ° C. Suitable inert organic solvents include ethyl acetate, methylene dichloride, dimethoxyethane, benzene, etc. The product is typically isolated and purified using standard procedures

10 anwendet, wie z.B. Extraktion, Destillation, Chromatographie, Kristallisation usw. 10 uses, such as Extraction, distillation, chromatography, crystallization, etc.

Zur bevorzugten Herstellung eines Butyrolactonproduk-tes (erfindungsgemässe Verbindungen der Formel I, bei welchen W, X und Y Sauerstoffatome bedeuten) kann ein orga-15 nisches Amin, z.B. Trialkylamin oder eine Pyridinverbin-dung, als Säureacceptor angewandt werden. Wenn man jedoch eine Butyrothiolactonverbindungsverbindung (Verbindungen der Formel I, bei welchen W und X Sauerstoffatome und Y ein Schwefelatom bedeutet) herstellt, dann sollten 20 keine organischen Amine angewandt werden. For the preferred preparation of a butyrolactone product (compounds of the formula I according to the invention in which W, X and Y are oxygen atoms) an organic amine, e.g. Trialkylamine or a pyridine compound, can be used as an acid acceptor. However, when making a butyrothiolactone compound (compounds of formula I in which W and X are oxygen atoms and Y is a sulfur atom), no organic amines should be used.

Bevorzugte Acylierungsreaktionsbedingungen werden ausführlicher in der U.S. Patentschrift Nr. 4 224 453 von Richard N.Reynolds, Jr., Stephen D. Ziman and David C. K. 25 Chan, betitelt «Acylation of Lactone-Substituted Aniline Compound in the Absence of an Acid Accepter» beschrieben. Preferred acylation reaction conditions are described in greater detail in U.S. U.S. Patent No. 4,224,453 to Richard N. Reynolds, Jr., Stephen D. Ziman and David C.K. 25 Chan, entitled "Acylation of Lactone-Substituted Aniline Compound in the Absence of an Acid Accepter".

Verbindungen der Formel (IA), in welcher R1 eine Alkyl-thio-alkyl, Phenylthioalkyl oder substituierte Phenylthioal-kylgruppe ist, können aus den entsprechenden Verbindungen 30 hergestellt werden, in welchen R1 eine Halogenalkylgruppe ist, indem man die entsprechende Halogenalkylgruppe mit einem Alkalimetallmercaptat nach üblichen Verfahrensweisen umsetzt, wie dies in der folgenden Gleichung (3) beschrieben wird, für den Fall dass R1 eine Alkylthiomethylgruppe ist: Compounds of formula (IA) in which R1 is an alkylthio-alkyl, phenylthioalkyl or substituted phenylthioalkyl group can be prepared from the corresponding compounds 30, in which R1 is a haloalkyl group by repeating the corresponding haloalkyl group with an alkali metal mercaptate usual procedures, as described in the following equation (3), in the event that R1 is an alkylthiomethyl group:

35 35

Ar-N Ar-N

I I.

\ \

c-ch2x c-ch2x

+ RSM + RSM

ch ch, ch ch,

-> Ar-N -> Ar-N

X=c ch-r X = c ch-r

V V

/ /

\ \

O O

H H

.c-ch2sr .c-ch2sr

+ mx + mx

(3) (3)

ch ch, ch ch,

0=c ch-r \„/ 0 = c ch-r \ "/

wobei in diesen Formeln Ar, R2, X und Y wie oben definiert sind, M ein Alkalimetall bedeutet, und R eine Alkylgruppe, eine Phenylgruppe oder eine substituierte Phenylgruppe ist. In der Reaktion (3) ist Y vorzugsweise ein Sauerstoffatom. in which formulas Ar, R2, X and Y are as defined above, M represents an alkali metal and R is an alkyl group, a phenyl group or a substituted phenyl group. In reaction (3), Y is preferably an oxygen atom.

Die Verbindungen der Formel (IA), in welchen R1 eine Hydroxymethylgruppe und Y ein Sauerstoffatom bedeuten, können durch Behandlung der entsprechenden Verbindung, in welcher R1 eine Halogenmethylgruppe bedeutet, mit einem anorganischen Alkalimetallhydroxid, wie z.B. wässriger Natriumhydroxidlösung, hergestellt werden. Die Verbindungen der Formel (IA), in welchen R1 eine Hydroxymethylgruppe und Y ein Sauerstoffatom oder ein Schwefelatom bedeuten, können hergestellt werden durch Hydrolyse der entsprechenden Verbindungen, in welchen R1 eine Alkanoylmethyl-gruppe ist. The compounds of formula (IA) in which R1 represents a hydroxymethyl group and Y represents an oxygen atom can be treated by treating the corresponding compound in which R1 represents a halomethyl group with an inorganic alkali metal hydroxide, e.g. aqueous sodium hydroxide solution. The compounds of formula (IA) in which R1 represents a hydroxymethyl group and Y represents an oxygen atom or a sulfur atom can be prepared by hydrolysis of the corresponding compounds in which R1 is an alkanoylmethyl group.

Verbindungen der Formel (IA), in welchen R1 ein Alke-55 nyloxid ist, werden gewöhnlich durch Oxidation der entsprechenden Verbindung hergestellt, in welcher R1 eine Alkenylgruppe ist, indem man ein Oxidationsmittel anwendet, wie z.B. 3-Chlor-perbenzoesäure, in Gegenwart einer anorganischen Base, wie z.B. Kaliumhydrogenphosphat. Compounds of formula (IA) in which R1 is an alkene-55 nyloxide are usually prepared by oxidation of the corresponding compound in which R1 is an alkenyl group using an oxidizing agent such as e.g. 3-chloro-perbenzoic acid, in the presence of an inorganic base, e.g. Potassium hydrogen phosphate.

60 60

Die Verbindungen der Formel (IA), in welchen R2 ein Chlor- oder Bromatom ist, werden im allgemeinen hergestellt, indem man die entsprechende Verbindung, in welcher R2 ein Wasserstoffatom bedeutet, mit einem Chlorierungs- oder 65 Bromierungsmittel, z.B. N-Bromsuccinimid oder N-Chlor-succinimid, nach üblichen Verfahrensweisen chloriert oder bromiert, wie dies in der folgenden Gleichung (4) veranschaulicht ist: The compounds of formula (IA) in which R2 is a chlorine or bromine atom are generally prepared by treating the corresponding compound in which R2 is a hydrogen atom with a chlorinating or brominating agent, e.g. N-bromosuccinimide or N-chlorosuccinimide, chlorinated or brominated by conventional procedures, as illustrated in the following equation (4):

655 314 655 314

10 10th

Ar-N' Ar-N '

\ \

;C-R ; C-R

+ X-N + X-N

CH CH- CH CH-

l !' l! '

D=C CH, D = C CH,

\ / ' \ / '

Y Y

\ \

0 0

C-CH, C-CH,

j i j i

C-CH, C-CH,

-> Ar-N -> Ar-N

/ /

\ \

.C-R .C-R

+ HN + HN

/ /

CH CH. CH CH.

\ \

0=C CH-X 0 = C CH-X

\ / \ /

Y Y

0 0

C-CH, C-CH. C-CH, C-CH.

1 4 ) 1 4)

(4) (4)

wobei in den obigen Formeln Ar, R1, Y und X wie oben definiert sind. where in the above formulas Ar, R1, Y and X are as defined above.

Die 3-(N-Thionoacyl-N-arylamino) butyrolactone und Thiobutyrolactone können aus den entsprechenden 3-(N- The 3- (N-thionoacyl-N-arylamino) butyrolactones and thiobutyrolactones can be obtained from the corresponding 3- (N-

15 Acyl-N-arylamino) butyrolactonen und Thiobutyrolactonen der Formel (II) nach dem folgenden Schema hergestellt werden. 15 acyl-N-arylamino) butyrolactones and thiobutyrolactones of the formula (II) can be prepared according to the following scheme.

Ar-N Ar-N

P2S5 P2S5

Hitze heat

-> ->

.C-R .C-R

Ar-N Ar-N

Die Reaktion (5) wird z.B. unter Rückflusstemperatur des Lösungsmittels, vorzugsweise Xylol, mit einem Molverhältnis von (IIA) zu Phosphorpentasulfid von etwa 4:1, in Gegenwart einer Spur Base, wie z.B. Pyridin, ausgeführt. Das Produkt (XIV) kann mittels üblicher Chromatographietechnik isoliert werden. Reaction (5) is e.g. at the reflux temperature of the solvent, preferably xylene, with a molar ratio of (IIA) to phosphorus pentasulfide of about 4: 1 in the presence of a trace of base, e.g. Pyridine. The product (XIV) can be isolated using conventional chromatography technology.

Die erfindungsgemässen Thiolactonverbindungen können hergestellt werden, indem man das entsprechende Lacton (I) mit einem Alkylmercaptilsalz aufspaltet und anschliessend das Thiolacton bildet, indem man ein Halogenierungsmittel, wie z.B. Phosphor-trichlorid, Phosphor-pentachlorid, Thio-35 nylchlorid oder Oxalylchlorid anwendet, wie es in den folgenden Gleichungen gezeigt ist: The thiolactone compounds according to the invention can be prepared by splitting the corresponding lactone (I) with an alkyl mercaptil salt and then forming the thiolactone by using a halogenating agent, e.g. Phosphorus trichloride, phosphorus pentachloride, thio-35 nyl chloride or oxalyl chloride is used as shown in the following equations:

Ar-N Ar-N

1)RSNa 1) RSNa

2)H+ 2) H +

Ar-N, Ar-N,

/ /

CR CR

(6 (6

r r

SR SR

(XV) (XV)

co2h co2h

(XV) (XV)

PCI. PCI.

Heat Heat

Ar-N Ar-N

(7) (7)

(IA). (IA).

11 655 314 11 655 314

wobei in den obigen Formeln R1, R2 und Ar wie oben defi- sion der aktiven fungiziden Verbindung beitragen, und wobei niert sind. zu berücksichtigen ist, dass die Formulierung und die Anwen- where in the above formulas R1, R2 and Ar contribute as above definition of the active fungicidal compound, and wherein are nated. It must be taken into account that the wording and the application

Das genannte fungizide Mittel ist dadurch gekennzeich- dungsart die Aktivität des Fungizides beeinflussen können, net, dass es als Wirkstoffkomponente mindestens eine Verbin- Dementsprechend können die erfindungsgemässen Fungizide ~ * 5 als Granulate, Stäubepulver, benetzbare Pulver und als emul- The fungicidal agent mentioned is characterized by the fact that it can influence the activity of the fungicide, in that it contains at least one compound as active ingredient. Accordingly, the fungicides according to the invention can be used as granules, dusting powder, wettable powders and as emulsifying agents.

gierbare Konzentrate, sowie als Lösungen oder irgend in einer anderen bekannten Anwendungsform von Formulierungen und zwar abhängig von der erwünschten Anwendungstechnik, formuliert und angewendet werden. gable concentrates, as well as solutions or any other known form of application of formulations, depending on the desired application technology, are formulated and used.

io Benetzbare Pulver liegen gewöhnlich in der Form von feinverteilten Teilchen vor, welche sich leicht in Wasser oder in einem anderen Dispergierungsmittel dispergieren lassen. Diese Zusammensetzungen enthalten normalerweise zwischen 5-80% Fungizid, und der Rest kann ein Inertmaterial, 15 einschliesslich Dispergierungsmittel, Emulgierungsmittel und Netzmittel sein. Die Pulver können auf den Boden in Form eines trockenen Staubes aufgebracht werden oder vorzugsweise als Suspension in Wasser. Typische Trägermaterialien sind Fuller-Erde, Kaolin, Tone, Siliziumoxidmaterialien und enthält, worin Ar, R1, R2, X, Y und W weiter oben definiert 20 andere stark absorbierenden benetzbaren anorganischen Versind, und wobei gewährleistet ist, dass wenn Ar eine gegebe- dünnungsmittel. Typische Benetzungs-, Dispergierungs- oder nenfalls substituierte Phenylgruppe ist, W Sauerstoff bedeutet Emulgierungsmittel sind beispielsweise Aryl- und Alkylaryl-und R1 eine Cyclopropylgruppe ist, dann Y kein Sauerstoff- sulfonate und ihre Natriumsalze, Alkylamidsulfonate ein-atom ist, schliesslich Fettmethyltauriden; Alkylarylpolyether-alko- Wettable powders are usually in the form of finely divided particles which are easily dispersed in water or in another dispersant. These compositions normally contain between 5-80% fungicide and the rest can be an inert material, including dispersants, emulsifiers and wetting agents. The powders can be applied to the floor in the form of a dry dust or, preferably, as a suspension in water. Typical substrates are fuller earth, kaolin, clays, and silicon oxide materials, wherein Ar, R1, R2, X, Y and W define 20 other highly absorbent, wettable inorganic compounds defined above, and which ensures that when Ar is a diluent . Typical wetting, dispersing or optionally substituted phenyl group is, W is oxygen, emulsifying agents are, for example, aryl and alkylaryl and R1 is a cyclopropyl group, then Y is not oxygen sulfonates and their sodium salts, alkylamidesulfonates are one atom, finally fatty methyl taurides; Alkylaryl polyether alkoxy

mit der Massgabe, dass R1 kein Alkylenoxid mit 2 bis 6 2s hole, sulfatierte höhere Alkohole und Polyvinylalkohole; Po-Kohlenstoffatomen bedeutet, wenn X, Y und Z gleichzeitig lyäthylenoxide, sulfonierte tierische und pflanzliche Öle; sul-Sauerstoff und R2 Wasserstoff bedeuten, fonierte Erdölprodukte, Fettsäureester von mehrwertigen und mit der weiteren Massgabe, dass R1 nicht Cyclo- Alkoholen und Äthylenoxidadditionsprodukte derartiger propyl ist, falls X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Ester sowie die Additionsprodukte von langkettigen Mercap-Wasserstoff oder Alkyl mit 1 bis 4 C-Atomen bedeuten, 30 tanen und Äthylenoxid. Viele andere Arten von nützlichen enthält. oberflächenaktiven Mitteln sind im Handel erhältlich. Die with the proviso that R1 does not get alkylene oxide with 2 to 6 2s, sulfated higher alcohols and polyvinyl alcohols; Po carbon atoms means when X, Y and Z are simultaneously ethylene oxides, sulfonated animal and vegetable oils; sul-oxygen and R2 are hydrogen, formulated petroleum products, fatty acid esters of polyvalent and with the further proviso that R1 is not cycloalcohols and ethylene oxide addition products of such propyl if X, Y and W are simultaneously oxygen and R2 esters and the addition products of long-chain mercap- Hydrogen or alkyl with 1 to 4 carbon atoms mean 30 tan and ethylene oxide. Contains many other types of useful ones. Surfactants are commercially available. The

Durch den weiter oben angeführten Disclaimer werden oberflächenaktiven Mittel umfassen, im Falle dass sie ange-fungizid aktive Verbindungen ausgeschlossen, die in der wei- wandt werden, üblicherweise 1 bis 15 Gewichtsprozent der ter oben angegebenen DOS Nr. 27 24 786 offenbart sind. fungiziden Zusammensetzung. The disclaimer mentioned above includes surfactants, in the event that they exclude fungicidally active compounds which are used in the art, usually 1 to 15 percent by weight of the above-mentioned DOS No. 27 24 786 are disclosed. fungicidal composition.

Die definierten Verbindungen sind zur Bekämpfung von 35 Stäubepulver sind freifliessende Mischungen der aktiven Pilzen nützlich, und insbesondere von Pilzinfektionen bei fungiziden mit feinverteilten Feststoffen, wie z.B. Talcum, na- The defined compounds are useful for controlling 35 powder powders, free-flowing mixtures of active fungi are useful, and in particular for fungal infections in fungicides with finely divided solids, e.g. Talcum, na-

Pflanzen. Es sind jedoch bestimmte erfindungsgemässe fungi- türlichen Ton, Kieseiguhr, Pyrophyllit, Kreide, Diatomeen-zide Zusammensetzungen fungizidaktiver als andere gegen- erde, Kalziumphosphat, Kalzium- und Magnesiumcarbo-über speziellen Pilzen. Beispielsweise ist die Aktivität der be- nate, Schwefel, Kalkstein, Mehlen und anderen organischen vorzugten erfindungsgemässen Verbindung höchst spezifisch 40 und anorganischen Feststoffen, welche als Dispergierungs-für bestimmte Pilzerkrankungen, wie z.B. weiche Mehltauar- und Trägermittel für wirksame Substanz dienen. Diese feinten, beispielsweise Plasmopara viticola bei Trauben und Per-. verteilten Feststoffe haben eine durchschnittliche Teilchenonospora parasitica bei Kohl und einer Kohlsorte, bei der die grossen von weniger als etwa 50 Micron. Eine typische Stäu-groben Blätter in Büscheln stehen, bei späten Rostpilzbefäl- bepulverformulierung, die nützlicherweise anwendbar ist, len, beispielsweise Phytophthora infestans bei Tomaten und 4s enthält 75% Siliziumoxid und 25% der Wirksubstanz. Kartoffeln und bei Kronen- und Wurzelfaulen, beispielsweise Nützliche flüssige Konzentrate schliessen die emulgierba-durch Phytophthora. ren Konzentrate ein, welche homogene Flüssigkeiten oder Pa- Plants. However, certain fungicidal clay, Kieseiguhr, pyrophyllite, chalk, diatomaceous compositions according to the invention are more fungicidally active than other earths, calcium phosphate, calcium and magnesium carbon via special fungi. For example, the activity of the beans, sulfur, limestone, flours and other organic preferred compounds according to the invention is highly specific and inorganic solids, which are used as dispersants for certain fungal diseases, such as e.g. soft powdery mildew and vehicle for effective substance. These fine, for example Plasmopara viticola in grapes and per. distributed solids have an average particle onospora parasitica in cabbage and a cabbage variety in which the large ones are less than about 50 microns. A typical jam-coarse leaves are in clusters, with late rust fungus powder formulation which is useful, for example Phytophthora infestans in tomatoes and 4s contains 75% silicon oxide and 25% of the active substance. Potatoes and in the case of crown and root rots, for example useful liquid concentrates, close the emulsifiable phytophthora. concentrates containing homogeneous liquids or

Die erfindungsgemässen Verbindungen sind insbesondere stenzusammensetzungen sind, welche leicht im Wasser oder nützliche Fungizide, weil sie auch bereits bestehende Pilzin- anderen Dispergierungsmitteln dispergiert werden können, fektionen ausheilen. Dies erlaubt die ökonomische Anwen- so und sie können im Gesamten aus dem Fungizid und einer dung der erfindungsgemässen Fungizide, weil sie nicht auf die Flüssigkeit oder einem festen Emulgierungsmittel bestehen, Pflanzen aufgebracht werden müssen, ausser es ist bereits eine oder sie können auch ein flüssiges Trägermaterial wie z.B. Pilzinfektion aufgetreten. Dementsprechend ist ein Schutz- Xylol, schwere aromatische Naphthas, Isophoron und andere Programm zur Aufbringung von Fungiziden zur Verhinde- nicht-flüchtige organische Lösungsmittel enthalten. Zur An-rung eines möglichen Pilzbefalles nicht notwendig. ss Wendung werden diese Konzentrate in Wasser oder anderen The compounds according to the invention are, in particular, form compositions which heal infections easily in water or useful fungicides because they can also be used to disperse existing mushroom-other dispersants. This permits economic use and, as a whole, plants can be applied from the fungicide and a manure of the fungicides according to the invention because they do not consist of the liquid or a solid emulsifier, unless there is already one or they can also be a liquid Carrier material such as Fungal infection occurred. Accordingly, it contains a protective xylene, heavy aromatic naphthas, isophorone and other fungicide application program to prevent non-volatile organic solvents. Not necessary to prevent a possible fungal attack. ss turn these concentrates into water or other

Wenn man die erfindungsgemässen Verbindungen als flüssigen Trägermaterialien dispergiert und sie werden übli-Fungizide verwendet, werden sie im allgemeinen in fungizid- cherweise in Form einer Besprühung auf die zu behandelnde wirksamen Mengen auf die Pilze und/oder ihre Träger aufge- Fläche aufgebracht. If the compounds according to the invention are dispersed as liquid carrier materials and they are used as usual fungicides, they are generally applied to the fungi and / or their carriers in a fungicidal manner in the form of a spray on the effective amounts to be treated.

bracht, wie z.B. lebende Träger und nichtlebende Träger, wie Andere nützliche Formulierungen für fungizide Anwen- brings, such as living carriers and non-living carriers, such as other useful formulations for fungicidal applications

z.B. tierische Produkte. Die Menge, welche angewendet wird, so düngen schliessen einfache Lösungen der aktiven fungiziden hängt selbstverständlich von verschiedenen Faktoren ab, wie Substanz in einem Dispergierungsmittel ein, in welchem die-z.B. dem Träger, der Art des Pilzes und der jeweiligen erfîn- ses in der erwünschten Konzentration vollständig löslich ist, dungsgemässen Verbindung. Wie bei den meisten Pestiziden wie z.B. Azeton, alkylierten Naphthalinen, Xylol oder ande-Verbindungen werden die fungiziden erfindungsgemässen ren organischen Lösungsmitteln. Granulierte Formulierun-Verbindungen üblicherweise nicht in reiner Form angewandt, « gen> bei welchen das Fungizid von relativ groben Teilchen gesondern man wendet sie im allgemeinen zusammen mit übli- tragen wird, sind von besonderer Nützlichkeit für Flächen-chen biologisch inerten Erstreckungsmitteln oder Trägerma- Verteilung oder für das Eindringen in bodenbedeckende terialien an, die üblicherweise zur Erleichterung der Disper- Pflanzendecken. Unter Druck stehende Sprühformulierun- e.g. animal products. The amount used to fertilize such simple solutions of the active fungicides depends, of course, on various factors, such as substance in a dispersant in which the e.g. the carrier, the type of fungus and the respective inventions is completely soluble in the desired concentration, compound according to the invention. As with most pesticides such as Acetone, alkylated naphthalenes, xylene or other compounds become the fungicidal organic solvents according to the invention. Granulated formulation compounds which are usually not used in pure form, in which the fungicide is used separately from relatively coarse particles and are generally used together with usual, are of particular utility for surfaces of biologically inert extenders or carrier distribution or for penetration into soil-covering materials, which are usually used to facilitate the Disper plant cover. Spray formulation under pressure

dung der Formel W formula W

m m

/C"r1 / C "r1

Ar-N \ Ar-N \

CH CH2 CH CH2

X=C CH-R2 X = C CH-R2

\ / \ /

Y Y

655 314 655 314

gen, typischerweise Ärosole, bei welchen die aktiven Bestandteile in feinverteilter Form dispergiert sind, infolge der Verdampfung eines niedrig siedenden dispergierenden Lösungsmittelträgers, wie z.B. der Freone, können ebenso angewandt werden. Alle diese Techniken für die Formulierung und Anwendung von Fungiziden sind nach dem Stand der Technik gut bekannt. genes, typically aerosols, in which the active ingredients are dispersed in finely divided form, due to evaporation of a low boiling dispersing solvent carrier, e.g. the freone can also be used. All of these techniques for the formulation and application of fungicides are well known in the art.

Die Gewichtsprozentsätze für die Fungizide können, abhängig von der Art und Weise, in welcher die Zusammensetzung angewandt werden soll und in Abhängigkeit von der Art der Formulierung variieren, aber im allgemeinen ist etwa 0,5 bis 95% der Wirksubstanz auf Gewichtsbasis in der fungiziden Zusammensetzung enthalten. The weight percentages for the fungicides may vary depending on the manner in which the composition is to be used and the type of formulation, but in general about 0.5 to 95% of the active ingredient on a weight basis is in the fungicidal composition contain.

Die fungiziden Zusammensetzungen können zusammen mit anderen aktiven Bestandteilen formuliert und angewandt werden, einschliesslich anderer Fungizide, Insektizide, Nematozide, Bakterizide, Pflanzenwachstumsregulatoren, Wuchsstoffen, Düngemitteln usw. The fungicidal compositions can be formulated and used with other active ingredients, including other fungicides, insecticides, nematocides, bactericides, plant growth regulators, growth agents, fertilizers, etc.

Die Herstellung und die fungizide Aktivität der erfindungsgemässen Verbindungen sei anhand der folgenden Beispiele, welche bevorzugte Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung beschreiben, dargestellt. The preparation and the fungicidal activity of the compounds according to the invention are illustrated by the following examples, which describe preferred embodiments of the present invention.

Beispiel 1 example 1

Herstellung von 3-(N-Methoxyacetyl-N-2,6-dimethylphenyl-amino ) -gamma-thiobutyrolacîon: Preparation of 3- (N-methoxyacetyl-N-2,6-dimethylphenyl-amino) -gamma-thiobutyrolacion:

Eine Lösung aus 1,46 g (0,0135 mol) Methoxyacetylchlo-rid in 10 ml Dichlormethan wurde tropfenweise zu einer unter Rückfluss siedenden Lösung von 3 g (0.0135 mol) 3-(N-2,6-Dimethylphenylamino)-gamma-thiobutyrolacton in 200 ml Toluol zugefügt. Die Reaktionsmischung wurde sodann während 3 Stunden auf Rückflusstemperatur gehalten und anschliessend wurde abgedampft, wodurch man einen Feststoff erhielt. Der Feststoff wurde aus einer Lösungsmittelmischung von Äther : Benzol, Hexan im Verhältnis 10:1:10 umkristallisiert, wodurch man 1,8 g des Produktes in Form eines gelblichen Feststoffes mit einem Schmelzpunkt von 86-87 °C erhielt. Das Infrarotspektrum des Produktes zeigte zwei starke Carbonylabsorptionsbanden bei 5,85 und 6,03 Mikron. A solution of 1.46 g (0.0135 mol) of methoxyacetylchloride in 10 ml of dichloromethane was added dropwise to a refluxing solution of 3 g (0.0135 mol) of 3- (N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-thiobutyrolactone added in 200 ml of toluene. The reaction mixture was then held at the reflux temperature for 3 hours and then evaporated to give a solid. The solid was recrystallized from a solvent mixture of ether: benzene, hexane in a ratio of 10: 1: 10, whereby 1.8 g of the product were obtained in the form of a yellowish solid with a melting point of 86-87 ° C. The infrared spectrum of the product showed two strong carbonyl absorption bands at 5.85 and 6.03 microns.

Beispiel 2 Example 2

Herstellung von N-Hydroxyacetyl-N-2,6-dimethyl-phenylami-no-gamma-butyrolacton: Preparation of N-hydroxyacetyl-N-2,6-dimethyl-phenylamino-no-gamma-butyrolactone:

Eine Lösung von 50 g (0,18 mol) 3-(N-Chloracetyl-N-2,6-dimethylphenylamino)-gamma-butyrolacton, 14,5 g (0,36 mol) Natriumhydroxid, gelöst in 50 ml Wasser, und 450 ml Dimethoxyethan wurden bei etwa 25 °C während 16 Stunden gerührt. Die so erhaltene Reaktionsmischung wurde filtriert und mit 500 ml Dichlormethan verdünnt. Es wurde sodann Chlorwasserstoffgas in die Reaktionsmischung während einer Stunde eingeleitet. Die Reaktionsmischung wurde sodann filtriert, über Magnesiumsulfat getrocknet und unter vermindertem Druck eingedampft. Der Rückstand wurde mit 10% Essigsäureäthyläther/90% Hexan gewaschen, filtriert und luftgetrocknet, wodurch man 36,5 g des Produktes in Form eines weissen kristallinen Feststoffes mit einem Schmelzpunkt von 173-175 °Cerhielt. A solution of 50 g (0.18 mol) of 3- (N-chloroacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-butyrolactone, 14.5 g (0.36 mol) of sodium hydroxide, dissolved in 50 ml of water, and 450 ml of dimethoxyethane was stirred at about 25 ° C for 16 hours. The reaction mixture thus obtained was filtered and diluted with 500 ml of dichloromethane. Hydrogen chloride gas was then bubbled into the reaction mixture over an hour. The reaction mixture was then filtered, dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure. The residue was washed with 10% ethyl acetate / 90% hexane, filtered and air dried to give 36.5 g of the product as a white crystalline solid with a melting point of 173-175 ° C.

Beispiel 3 Example 3

Herstellung von N-A thoxyacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino-gamma-butyrolacton: Preparation of N-A thoxyacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino-gamma-butyrolactone:

Eine Probe von 6,2 g (0,05 mol) Ethoxyacetylchlorid wurde tropfenweise zu einer unter Rückfluss siedenden Lösung von 10,3 g (0,05 mol) 3-(N-2,6-Dimethylphenylamino)-gamma-butyrolacton in 150 ml Toluol zugefügt. Die Reaktionsmischung wurde sodann unter Rückflussbedingungen während 2 Stunden erhitzt. Nach Abkühlen der Reaktionsmischung wurde diese mit Wasser und mit gesättigter Natrium- A 6.2 g (0.05 mol) sample of ethoxyacetyl chloride was added dropwise to a refluxing solution of 10.3 g (0.05 mol) of 3- (N-2,6-dimethylphenylamino) gamma-butyrolactone in 150 ml of toluene added. The reaction mixture was then heated under reflux conditions for 2 hours. After the reaction mixture had cooled, it was washed with water and with saturated sodium

12 12

bicarbonatlösung anschliessend nochmals mit Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und eingedampft, wodurch man 11,2 g 3-(N-Äthoxyacetyl-N-2,6-dimethylphe-nylamino)-gamma-butyrolacton mit einem Schmelzpunkt s von 73-75 °C erhielt. The bicarbonate solution is then washed again with water, dried over magnesium sulfate and evaporated to give 11.2 g of 3- (N-ethoxyacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino) gamma-butyrolactone with a melting point s of 73-75 ° C. received.

Beispiel 4 Example 4

Herstellung von N-Methylthioacetyl-N-2,6-dimethylphenyl-amino ) -gamma-butyrolacton: Preparation of N-methylthioacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-butyrolactone:

io Eine Probe von 22 g (0,3 mol) Natriummethylmercaptid wurde in kleinen Portionen zu einer Lösung von 25,3 g (0,08 mol)N-Bromacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino)-gamma-butyrolacton, das einen Schmelzpunkt von 116-117 °C aufwies, und in 200 ml Dimethylsulfoxid gelöst war, zugefügt. 15 Eine milde exotherme Reaktion trat auf. Die Reaktionsmischung wurde sodann während 16 Stunden bei etwa 25 °C gerührt. Die Reaktionsmischung wurde sodann auf etwa 150 °C unter vermindertem Druck, der mittels einer Wasserstrahlpumpe hergestellt wurde, auf etwa 150 °C erhitzt, um 2o einen Teil des Dimethylsulfoxidlösungsmittels zu entfernen. Der Rückstand wurde sodann mit Wasser verdünnt und die wässrige Schicht wurde abgetrennt. Der organische Anteil wurde in 350 ml Dichlormethan gelöst, mit Wasser gewaschen und über Magnesiumsulfat getrocknet und schliesslich 25 unter vermindertem Druck eingedampft, wodurch man ein Öl erhielt. Das Öl wurde auf einer Silicagelkolonne chromato-graphiert unter Anwendung von 20% Azeton/80% Petrol-äther als Elutionsmittel, wodurch man das Produkt {11 g) erhielt, welches nach Umkristallisieren aus Äthyl die Äther/ 30 Azeton einen Schmelzpunkt von 77-78 °C aufwies. io A sample of 22 g (0.3 mol) of sodium methyl mercaptide was added in small portions to a solution of 25.3 g (0.08 mol) of N-bromoacetyl-N-2,6-dimethylphenylamino) -gamma-butyrolactone, the one Melting point of 116-117 ° C, and was dissolved in 200 ml of dimethyl sulfoxide, added. 15 A mild exothermic reaction occurred. The reaction mixture was then stirred at about 25 ° C for 16 hours. The reaction mixture was then heated to about 150 ° C under reduced pressure, which was produced by means of a water jet pump, to about 150 ° C to remove part of the dimethyl sulfoxide solvent. The residue was then diluted with water and the aqueous layer was separated. The organic portion was dissolved in 350 ml of dichloromethane, washed with water and dried over magnesium sulfate and finally evaporated under reduced pressure to give an oil. The oil was chromatographed on a silica gel column using 20% acetone / 80% petroleum ether as eluent to give the product {11 g) which, after recrystallization from ethyl ether / 30 acetone, had a melting point of 77-78 ° C.

Beispiel 5 Example 5

Herstellung von 3-(N-Methoxyacetyl-N-2-methylnaphth-l-ylamino-gamma-butyrolacton: Preparation of 3- (N-methoxyacetyl-N-2-methylnaphth-l-ylamino-gamma-butyrolactone:

35 Eine Probe von 2,4 g (0.022 mol) Methoxyacetylchlorid wurde tropfenweise zu einer Lösung von 5,5 g (0,022 mol) 3-(N-2-Methylnaphth-1 -ylamino)-gamma-butyrolacton und 1,7 g (0,022 mol) Pyridin in 100 ml Dichlormethan zugefügt. Die Reaktionsmischung wurde während einer Stunde bei 40 etwa 25 °C gerührt, und sodann erhitzte man unter Rückflussbedingungen während 6 Stunden. Nach Abkühlen über Nacht wurde die Reaktionsmischung nacheinander mit Wasser, gesättigter Natriumbicarbonatlösung, und schliesslich wiederum mit Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat ge-« trocknet und unter vermindertem Druck eingedampft. Der Rückstand wurde über eine Silicagelkolonne chromatogra-phiert. Die Eluiton mit 25% Azeton/75% Petroläther ergab 4,3 g des Produktes mit einem Schmelzpunkt von 42-46 °C. 35 A sample of 2.4 g (0.022 mol) of methoxyacetyl chloride was added dropwise to a solution of 5.5 g (0.022 mol) of 3- (N-2-methylnaphth-1-ylamino) gamma-butyrolactone and 1.7 g ( 0.022 mol) of pyridine in 100 ml of dichloromethane was added. The reaction mixture was stirred at 40 about 25 ° C for one hour and then heated under reflux conditions for 6 hours. After cooling overnight, the reaction mixture was washed successively with water, saturated sodium bicarbonate solution and finally again with water, dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure. The residue was chromatographed on a silica gel column. The Eluiton with 25% acetone / 75% petroleum ether gave 4.3 g of the product with a melting point of 42-46 ° C.

50 50

Beispiel 6 Example 6

Herstellung von 3-(N-Methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethyl-pheny lamino ) -gamma-thiobutyrolacton: Preparation of 3- (N-methoxythionoacetyl-N-2,6-dimethyl-phenyllamino) -gamma-thiobutyrolactone:

Eine Aufschlemmung von Phosphorpentasulfid (6,0 g) in 55 300 ml Xylol wurde unter Anwendung eines Dean Stark Wasserabscheiders erhitzt um das anwesende Wasser azeotrop abzuscheiden. A slurry of phosphorus pentasulfide (6.0 g) in 55,300 ml xylene was heated using a Dean Stark water separator to azeotropically separate the water present.

Nach Abkühlen auf 100 C wurden 2 ml Pyridin zugegeben und anschliessend 3-(N-Methoxyacetyl-3-N-2,6-dime-6o thylphenylamino)-gamma-butyrolacton (33,3 g). Die Aufschlemmung wurde unter Rühren auf 150 °C erhitzt. Nach etwa 45 Minuten wurde das Phosphorpentasulfid gelöst, und die Mischung wurde während eines Wochenendes bei 150 °C belassen. After cooling to 100 C, 2 ml of pyridine were added and then 3- (N-methoxyacetyl-3-N-2,6-dime-6o thylphenylamino) -gamma-butyrolactone (33.3 g). The slurry was heated to 150 ° C with stirring. After about 45 minutes, the phosphorus pentasulfide was dissolved and the mixture was left at 150 ° C for a weekend.

Die Mischung wurde anschliessend mit einem gleichen Volumen an Methylenchlorid verdünnt, und man wusch mit gesättigter Natriumbicarbonatlösung (200 ml), Wasser (200 ml) und man trocknete schliesslich über Magnesiumsulfat. The mixture was then diluted with an equal volume of methylene chloride and washed with saturated sodium bicarbonate solution (200 ml), water (200 ml) and finally dried over magnesium sulfate.

65 65

13 13

655 314 655 314

Die Lösung wurde filtriert und das Filtrat wurde in Vakuum eingedampft, wodurch man ein dunkles Öl erhielt, welches auf Silicagel (300 g) chromatographiert wurde, indem man Petroläther, 80% Petroläther in Diäthylether, 70% Pe-troläther in Diäthylether, 60% Petroläther in Diäthylether, 40% Petroläther in Diäthylether und 25% Petroläther in Diäthylether eluierte. The solution was filtered and the filtrate was evaporated in vacuo to give a dark oil which was chromatographed on silica gel (300 g) using petroleum ether, 80% petroleum ether in diethyl ether, 70% petroleum ether in diethyl ether, 60% petroleum ether in diethyl ether, 40% petroleum ether in diethyl ether and 25% petroleum ether in diethyl ether.

Das Öl, das aus der Petroläther/Diäthylether Lösung isoliert wurde, wurde in Methylenchlorid gelöst und mit Aktivkohle und Magnesiumsulfat behandelt, und man filtrierte und dampfte ab, wodurch man die erwünschte Verbindung in Form eines Öles (1,8 g) erhielt. Das Produkt wird in der Tabelle B als Verbindung Nr. 10 bezeichnet. The oil isolated from the petroleum ether / diethyl ether solution was dissolved in methylene chloride and treated with activated carbon and magnesium sulfate and filtered and evaporated to give the desired compound as an oil (1.8 g). The product is identified in Table B as Compound No. 10.

Beispiel 7 Behinderung des Mycelwachstums: Example 7 Disability of Mycelial Growth:

Die erfindungsgemässen Verbindungen wurden bezüglich ihrer fungiziden Wirksamkeit mittels des Mycelinhibitions-tests untersucht. Dieser Test ist in der Weise ausgelegt, dass die toxische Wirkung gegenüber Pilzen bzw. Pilzgeweben von fungiziden Chemikalien aufgrund des Grades der Verhinderung des Mycelwachstums gemessen wird. Die Verbindungen wurden in Azeton mit einer Konzentration von 500 ppm gelöst. Es wurden Papierstreifen mit einem Mycelwachstum von Pythium ultimum beimpft, indem man das Papier mit einer Kartoffeldextrosenährlösungskultur der Mycelsuspension beimpfte. The fungicidal activity of the compounds according to the invention was investigated by means of the mycelium inhibition test. This test is designed in such a way that the toxic effect on fungi or fungal tissues of fungicidal chemicals is measured on the basis of the degree of prevention of mycelium growth. The compounds were dissolved in acetone at a concentration of 500 ppm. Strips of paper were inoculated with Pythium ultimum mycelial growth by inoculating the paper with a mycelial suspension of potato dextrose.

Die angeimpften Papierstreifen wurden sodann auf Kar-toffeldextroseagarplatten aufgelegt und man besprühte durch eine Mikrosprühvorrichtung mit der fungiziden Lösung. Die behandelten Papierstreifen wurden bei 25 °C inkubiert und es wurden die Daten nach 24 Stunden ermittelt. Die fungiziden Aktivitäten wurden aufgrund der Zone des inhibierten Mycelwachstums in der Umgebung des Zentrums des Papierstreifens bestimmt. Die Wirksamkeit der Verbindungen, welche bezüglich ihrer fungiziden Aktivität untersucht wurden, ist 100% bezüglich der prozentuellen Inhibierung relativ zu «Di-folatan». The inoculated paper strips were then placed on potato dextrose agar plates and the fungicidal solution was sprayed through a microspray device. The treated paper strips were incubated at 25 ° C and the data was determined after 24 hours. The fungicidal activities were determined based on the zone of inhibited mycelial growth in the vicinity of the center of the paper strip. The effectiveness of the compounds, which were examined with regard to their fungicidal activity, is 100% with regard to the percentage inhibition relative to «di-folatan».

Beispiel 8 Spät auftretender Tomatenrost: Example 8 Late tomato grate:

Die erfindungsgemässen Verbindungen wurden bezüglich der vorbeugenden Bekämpfung von spät auftretenden Toma-tenrostorganismen Phytophthora infestans untersucht. 5 bis 6 Wochen alte Tomatensetzlinge (Sorte Bonny Best) wurden angewandt. Die Tomatenpflanzen wurden mit einer Suspension der Testverbindung in Azeton/Wasser (Konzentration 250 ppm) besprüht, wobei eine kleine Menge eines nichtionischen Emulgators anwesend war. Die besprühten Pflanzen wurden sodann einen Tag später mit den Organismen beimpft, und man stellte in eine Klimakammer und inkubierte bei 66-68 °F und 100% relativer Luftfeuchtigkeit während mindestens 16 Stunden. Anschliessend an die Inkubation wurden die Pflanzen in einem Gewächshaus bei 60-80%iger relativer Luftfeuchtigkeit während 7 Tagen gehalten. Der Prozentsatz der Erkrankungsbekämpfung, welcher durch eine gegebene Testverbindung zur Verfügung gestellt wurde, wurde berechnet aufgrund der prozentualen Erkrankungsverminderung relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen. Die Resultate sind in den Tabellen I und II zusammengestellt. In den Tabellen betrug die Konzentration der Testlösung 250 ppm wenn dies nicht anders aufgrund der in Klammern angegebenen Zahlen festgesetzt ist. The compounds according to the invention were investigated with regard to the preventive control of late-occurring tomato rust organisms Phytophthora infestans. 5 to 6 week old tomato seedlings (Bonny Best variety) were used. The tomato plants were sprayed with a suspension of the test compound in acetone / water (concentration 250 ppm), with a small amount of a nonionic emulsifier being present. The sprayed plants were then inoculated with the organisms a day later and placed in a climatic chamber and incubated at 66-68 ° F and 100% relative humidity for at least 16 hours. Following the incubation, the plants were kept in a greenhouse at 60-80% relative atmospheric humidity for 7 days. The percentage of disease control provided by a given test compound was calculated based on the percentage reduction in disease relative to untreated control plants. The results are summarized in Tables I and II. In the tables, the concentration of the test solution was 250 ppm unless otherwise stated based on the numbers given in parentheses.

Beispiel 9 Spät auftretender Selleriebrand: Example 9 Late celery brandy:

Die Tests bezüglich des spät auftretenden Selleriebrandes wurden ausgeführt unter Anwendung von 11 Wochen alten The late celery brandy tests were performed using 11 week olds

Selleriepflanzen der Sorte «Utah». Der Organismus, welcher den spät auftretenden Selleriebrand hervorrief, war Septoria apii. Die Selleriepflanzen wurden in Lösungen der zu untersuchenden Wirkstoffe, vermischt mit Azeton, Wasser und einem s nichtionischen Emulgator besprüht. Die Pflanzen wurden sodann mit dem Organismus beimpft und man stellte sie in eine Klimakammer und inkubierte bei 66-68 °F bei 100%iger Luftfeuchtigkeit während einer verlängerten Zeitspanne (während etwa 48 Stunden). Anschliessend an die Inkubation io der Pflanzen wurden diese trocknen gelassen und anschliessend wurden sie bei 60-80%iger relativer Luftfeuchtigkeit während 14 Tagen belassen. Der Prozentsatz der Erkrankungsbekämpfung aufgrund der verschiedenen zu untersuchenden Wirkstoffe, wird berechnet aufgrund der prozentuel-15 len Erkrankungsreduktion relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen. Die Resultate sind in den Tabellen I und II zusammengestellt. Utah celery plants. The organism that caused the late celery brandy was Septoria apii. The celery plants were sprayed in solutions of the active compounds to be investigated, mixed with acetone, water and a nonionic emulsifier. The plants were then inoculated with the organism and placed in a climatic chamber and incubated at 66-68 ° F at 100% humidity for an extended period of time (approximately 48 hours). Following the incubation of the plants, these were left to dry and then they were left at 60-80% relative atmospheric humidity for 14 days. The percentage of disease control based on the various active substances to be examined is calculated on the basis of the percentage reduction in disease relative to untreated comparative plants. The results are summarized in Tables I and II.

Beispiel 10 Example 10

20 Bekämpfung des weichen Mehltaus bei Trauben: 20 Control of soft mildew on grapes:

Die erfindungsgemässen Verbindungen wurden bezüglich der Bekämpfung des den weichen Traubenmehltau hervorrufenden Organismus Plasmopara viticola untersucht. Abgetrennte Blätter, welche 70 bis 85 mm Durchmesser aufwiesen 25 und von 7 Wochen alten Setzlingen von Vitis vinifera der Sorte Emperor grape stammten, wurden als Wirtsmaterialien verwendet. Die Blätter wurden mit einer Lösung der Testverbindung in Azeton besprüht. Die besprühten Blätter wurden getrocknet, mit einer Sporensuspension des Organismus 3o beimpft und in einer Feuchtigkeitsklimakammer bei 18-22 °C und etwa 100% relativer Luftfeuchtigkeit inkubiert. 7 bis 9 Tage nach Beimpfung wurde das Ausmass der Erkrankungsbekämpfung bestimmt. Die prozentuelle Erkrankungsbekämpfung die durch eine gegebene Testverbindung zur 35 Verfügung gestellt wurde, wurde aufgrund der prozentuellen Erkrankungsverminderung relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen bestimmt. Die Resultate sind in den Tabellen I und II zusammengestellt. The compounds according to the invention were investigated with regard to the control of the organism Plasmopara viticola, which causes soft grape mildew. Separated leaves, 70 to 85 mm in diameter, 25 and derived from 7-week-old seedlings of Vitis vinifera of the Emperor grape variety were used as host materials. The leaves were sprayed with a solution of the test compound in acetone. The sprayed leaves were dried, inoculated with a spore suspension of the organism 30 and incubated in a humidity climate chamber at 18-22 ° C and about 100% relative humidity. The extent of the disease control was determined 7 to 9 days after inoculation. The percentage disease control provided by a given test compound was determined based on the percentage reduction in disease relative to untreated control plants. The results are summarized in Tables I and II.

40 Beispiel 11 40 Example 11

Früh auftretender Tomatenbrand: Early tomato brandy:

Die erfindungsgemässen Verbindungen wurden bezüglich der Bekämpfung des den früh auftretenden Tomatenbrand verursachenden Organismus Alternaria solani conidia unter-45 sucht. Es wurden Tomatensetzlinge der Varietät «Bonny Best», welche 6 bis 7 Wochen alt waren, angewandt. Die Tomatenpflanzen wurden mit einer Lösung der Testverbindung, welche eine Konzentration von 250 ppm in Azeton- und Wasserlösung aufwies, und eine kleine Menge nichtionischen so Emulgator enthielt, besprüht. Die besprühten Pflanzen wurden einen Tag später mit dem Organismus beimpft und getrocknet und schliesslich bei 60 bis 80%iger relativer Luftfeuchtigkeit während etwa 12 Tagen gehalten. Die prozentuelle Krankheitsbekämpfung wurde berechnet aufgrund der 55 prozentuellen Krankheitsentwicklung relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen. Die untersuchten Verbindungen und die Resultate sind in den Tabellen I und II zusammengestellt. The compounds according to the invention were investigated with regard to the control of the organism Alternaria solani conidia which caused the early occurrence of tomato brandy. Tomato seedlings of the "Bonny Best" variety, which were 6 to 7 weeks old, were used. The tomato plants were sprayed with a solution of the test compound, which had a concentration of 250 ppm in acetone and water solution and contained a small amount of nonionic so emulsifier. The sprayed plants were inoculated with the organism a day later and dried and finally kept at 60 to 80% relative atmospheric humidity for about 12 days. The percent disease control was calculated based on the 55 percent disease development relative to untreated control plants. The compounds tested and the results are summarized in Tables I and II.

Beispiel 12 Example 12

60 Staubender Mehltau: 60 Dusty mildew:

Tests bezüglich dem staubenden Mehltau wurden ausgeführt unter Anwendung von Bohnensetzlingen (var. Bounti-ful) mit gut entwickelten Primärblättern. Der pathogene Organismus war Erysiphe polygoni. Die Bohnensetzlinge wur-65 den mit einer Lösung in einer Konzentrazion von 250 ppm der Testverbindung in einer Aceton- Wassermischung, welche einen nichtionischen Emulgator enthielt, besprüht. Die behandelten Pflanzen wurden einen Tag nach Auftragung der Dusty mildew tests were carried out using bean seedlings (var. Bounti-ful) with well-developed primary leaves. The pathogenic organism was Erysiphe polygoni. The bean seedlings were sprayed with a solution in a concentration of 250 ppm of the test compound in an acetone / water mixture which contained a nonionic emulsifier. The treated plants were treated one day after application of the

655 314 14 655 314 14

Besprühung der Testverbindung mit dem pathogenen Organismus beimpft. Die Pflanzen wurden sodann in einem Treibhaus bei 60 bis 80%iger relativer Luftfeuchtigkeit gehalten und bei einer Temperatur von 68 bis 70 °F. Die Infektionsrate auf den Blättern wurde nach etwa 10 Tagen festgestellt. Die prozentuelle Erkrankungsbekämpfung, die von den Testverbindungen zur Verfügung gestellt wurde, wurde aufgrund der prozentuellen Erkrankungsverminderung relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen berechnet. Die Resultate sind in der Tabelle II zusammengestellt. Spraying the test compound with the pathogenic organism. The plants were then kept in a greenhouse at 60 to 80% relative humidity and at a temperature of 68 to 70 ° F. The infection rate on the leaves was determined after about 10 days. The percent disease control provided by the test compounds was calculated based on the percent disease reduction relative to untreated control plants. The results are summarized in Table II.

Beispiel 13 Example 13

Blattrost: Leaf rust:

Der Blattrost wurde untersucht, indem man Bohnenpflanzen der Sorte «pinto-bean» mit einer Lösung, die die Testverbindung in einer Konzentration von 250 ppm in einer Azeton/Wasser-Mischung, welche einen nichtionischen Emulgator enthielt, besprühte. Die behandelten Pflanzen wurden anschliessend mit dem pathogenen Organismus beimpft und sodann in einer Klimakammer während etwa 20 Stunden bei 100%iger Luftfeuchtigkeit und einer Temperatur von 68 bis 70 °F inkubiert. Die Pflanzen wurden sodann aus der Klimakammer entfernt und trocknen gelassen, und schliesslich hielt man sie bei 60 bis 80% relativer Luftfeuchtigkeit in einem Treibhaus. Die Infektionsrate der Blätter wurde nach etwa 14 Tagen bestimmt. Die prozentuelle Erkrankungsbekämpfung, die durch eine gegebene Testverbindung zur Verfügung gestellt wurde, wurde aufgrund der prozentuellen Erkrankungsverminderung relativ zu unbehandelten Vergleichspflanzen bestimmt. Die Resultate sind in der Tabelle II zusammengefasst. The leaf rust was examined by spraying bean plants of the "pinto-bean" variety with a solution which contained the test compound in a concentration of 250 ppm in an acetone / water mixture which contained a nonionic emulsifier. The treated plants were then inoculated with the pathogenic organism and then incubated in a climatic chamber for about 20 hours at 100% humidity and a temperature of 68 to 70 ° F. The plants were then removed from the climatic chamber and allowed to dry, and finally they were kept in a greenhouse at 60 to 80% relative humidity. The infection rate of the leaves was determined after about 14 days. The percent disease control provided by a given test compound was determined based on the percent disease reduction relative to untreated control plants. The results are summarized in Table II.

Beispiel 14 Example 14

Herstellung von 3-(N-Cyclopentyl-carbonyl-N-2,6-dimethyl-phenylamino) -gamma-butyrolacton: Preparation of 3- (N-cyclopentyl-carbonyl-N-2,6-dimethyl-phenylamino) -gamma-butyrolactone:

Eine Probe von 5,7 g (0,043 mol) Cyclopentylcarbonyl-chlorid wurde tropfenweise zu einer Lösung von 8,8 g (0,043 mol) N-2,6-Dimethylphenylamino-gamma-butyrolacton in 100 ml Toluol zugefügt. Nach vollständiger Zugabe wurde die Reaktionsmischung über Nacht auf Rückflusstemperatur erhitzt und sodann mit Wasser, mit gesättigter Natriumcar-bonatlösung und schliesslich nochmals mit Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und unter vermindertem Druck eingedampft, wodurch man einen öligen Rückstand erhielt. Der Rückstand wurde aus Diäthylether umkristallisiert, wodurch man 6,1 g des Produktes mit einem Schmelzpunkt von 109-113 °C erhielt. Dieses Produkt ist in der Tabelle C als Verbindung Nr. Cl aufgeführt. A 5.7 g (0.043 mol) sample of cyclopentyl carbonyl chloride was added dropwise to a solution of 8.8 g (0.043 mol) of N-2,6-dimethylphenylamino-gamma-butyrolactone in 100 ml of toluene. When the addition was complete, the reaction mixture was heated to reflux overnight and then washed with water, with saturated sodium carbonate solution and finally again with water, dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure to give an oily residue. The residue was recrystallized from diethyl ether to give 6.1 g of the product having a melting point of 109-113 ° C. This product is listed in Table C as Compound No. Cl.

5 5

Beispiel 15 Example 15

A. Herstellung von 2-(N-Cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethyl-anilino ) -4- ( t-butylthio ) -butansäure: A. Preparation of 2- (N-cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethyl-anilino) -4- (t-butylthio) butanoic acid:

Zu 4,2 g t- Butylmercaptan in 100 ml 1,2-Dimethoxyethan io wurden 2,5 g Natriummethoxid unter Rühren zugefügt. 2.5 g of sodium methoxide were added to 4.2 g of t-butyl mercaptan in 100 ml of 1,2-dimethoxyethane with stirring.

Eine Probe von 3-(Cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethylani-lino)-butyrolacton (11,6 g, hergestellt wie in Beispiel 1) wurde zu der Reaktionsmischung zugefügt und man rührte bei Zimmertemperatur über Nacht und goss sodann in Eiswasser ein. 15 Die Mischung wurde zweimal mit je 100 ml Toluol gewaschen und das Toluol wurde mit Wasser rückextrahiert. Die wäss-rige Phase wurde auf pH 1 mit 12 normaler Chlorwasserstoffsäure angesäuert und sodann zweimal mit Methylenchlorid extrahiert. Die Methylenchloridextrakte wurden mit Wasser 20 gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und vom Lösungsmittel befreit, wodurch man die erwünschte Verbindung in Form eines Öles in einer Ausbeute von 10,6 g erhielt. A sample of 3- (cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethylanilino) butyrolactone (11.6 g, prepared as in Example 1) was added to the reaction mixture and stirred at room temperature overnight and then poured into ice water. 15 The mixture was washed twice with 100 ml of toluene each time and the toluene was back extracted with water. The aqueous phase was acidified to pH 1 with 12 normal hydrochloric acid and then extracted twice with methylene chloride. The methylene chloride extracts were washed with water 20, dried over magnesium sulfate and freed from the solvent, whereby the desired compound was obtained in the form of an oil in a yield of 10.6 g.

B. Herstellung voti 3-(N-Cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethyl-anilino ) -butyrothiolacton: B. Preparation of 3- (N-cyclopropylcarbonyl-2,6-dimethyl-anilino) -butyrothiolactone:

25 Die im Beispiel 15 A hergestellte Säure ( 10,6 g) wurde in 200 ml Methylenchlorid in einem Kolben, welcher mit einem Kondensor ausgerüstet war, gelöst und man kühlte auf —20 °C ab und gab sodann Phosphortrichlorid (6,0 g) tropfenweise zu. Die exotherme Reaktion bewirkte, dass sich die 30 Mischung auf 36 °C erwärmte. Es wurde mehr Methylenchlorid zugegeben und die Mischung wurde über Nacht bei Zimmertemperatur stehen gelassen, wobei sich zwei Phasen bildeten. 25 The acid produced in Example 15A (10.6 g) was dissolved in 200 ml of methylene chloride in a flask equipped with a condenser, and the mixture was cooled to −20 ° C. and phosphorus trichloride (6.0 g) was then added. drop by drop. The exothermic reaction caused the mixture to warm to 36 ° C. More methylene chloride was added and the mixture was left overnight at room temperature, forming two phases.

Die Methylenchloridschicht wurde gesammelt, über Mass gnesiumsulfat und Silicagel getrocknet, filtriert und vom Lösungsmittel befreit. Das so erhaltene Öl wurde aus Petroläther umkristallisiert, wodurch man die erwünschte Verbindung mit einem Schmelzpunkt von 145-147 °C erhielt. The methylene chloride layer was collected, dried over mass of magnesium sulfate and silica gel, filtered and freed from the solvent. The oil thus obtained was recrystallized from petroleum ether, whereby the desired compound with a melting point of 145-147 ° C was obtained.

Die in der Tabelle C zusammengestellten Verbindungen 40 wurden nach Verfahrensweisen hergestellt, ähnlich denjenigen, wie sie in den Beispielen 14 und 15 beschrieben wurden. Die Struktur der jeweiligen in den Tabellen angegebenen Verbindungen wurde mittels kernmagnetischer Resonanzspektroskopie und/oder Infrarotspektralanalyse bestätigt. Compounds 40 listed in Table C were prepared by procedures similar to those described in Examples 14 and 15. The structure of the respective compounds given in the tables was confirmed by means of nuclear magnetic resonance spectroscopy and / or infrared spectral analysis.

45 45

Tabelle A Table A

Verbindungen der Formel: Compounds of the formula:

Ar-N Ar-N

Analyse analysis

Smp c M.p.

h H

N N

No. No.

Ar y Ar y

r1 r1

°c ° c

Ber. Ber.

Gef. Gef.

Ber. Ber.

Gef. Gef.

Ber. Ber.

Gef. Gef.

4 4th

2,6(ch3)20 2.6 (ch3) 20

S S

ch=ch2 ch = ch2

101-2 101-2

65.43 65.43

62.56 62.56

6.22 6.22

6.23 6.23

5.09 5.09

4.93 4.93

5 5

2,6(ch3)2 0 2.6 (ch3) 2 0

o c(ch3)=ch2 o c (ch3) = ch2

115-23 115-23

70.31 70.31

68.5 68.5

7.01 7.01

6.99 6.99

5.12 5.12

5.17 5.17

6 6

2,6(ch3)20 2.6 (ch3) 20

s ch=c(ch3)2 s ch = c (ch3) 2

123-4 123-4

67.29 67.29

68.25 68.25

6.98 6.98

7.2 7.2

4.62 4.62

4.86 4.86

12 12

2,6(ch3)20 2.6 (ch3) 20

s ch=chch3 s ch = chch3

117-122 117-122

66.4 66.4

68.17 68.17

6.62 6.62

6.98 6.98

4.84 4.84

5.0 5.0

13 13

2,6(ch3)20 2.6 (ch3) 20

s ch2ch=ch2 s ch2ch = ch2

67-69 67-69

66.4 66.4

67.0 67.0

6.62 6.62

7.08 August 7

4.84 4.84

4.89 4.89

15 15

2-Methyl-naphth-l-yl 2-methyl-naphth-l-yl

0 0

ch=chch3 ch = chch3

(rotamer A) (rotamer A)

166-172 166-172

73.77 73.77

72.13 72.13

6.19 6.19

6.36 6.36

4.53 4.53

4.45 4.45

16 16

2-Methyl-naphth-l-yl 2-methyl-naphth-l-yl

0 0

ch=chch3 ch = chch3

(rotamer B) (rotamer B)

104-111 104-111

73.77 73.77

74.53 74.53

6.19 6.19

6.65 6.65

4.53 4.53

4.92 4.92

15 15

655 314 655 314

Tabelle B Table B

Verbindungen der Formel: Compounds of the formula:

No. Ar Y R1 No. Ar Y R1

9 2,6-(CH3)20 O CH2OCH3 10 2,6-(CH3) 20 S CH2OCH3 9 2,6- (CH3) 20 O CH2OCH3 10 2,6- (CH3) 20 S CH2OCH3

Ar-N; Ar-N;

Analyse analysis

Smp M.p.

C C.

H H

N N

°C ° C

Ber. Ber.

Gef. Gef.

Ber. Gef. Ber. Gef.

Ber. Ber.

Gef. Gef.

85-6 85-6

61.41 61.41

66.17 66.17

6.53 6.82 6.53 6.82

4.77 4.77

5.35 5.35

Öl oil

58.22 58.22

57.35 57.35

6.19 6.11 6.19 6.11

4.53 4.53

4.55 4.55

No. Cl C2 C3 No. Cl C2 C3

C4 C4

C5A* C5B* C5A * C5B *

Tabelle I Table I

Prozentuelle Krankheitsbekämpfung Percentage disease control

No. No.

Weicher Softer

Spät auftre Arrive late

Spät auftre Arrive late

Früh auftre Arrive early

Trauben tender Toma tender tender Toma Grape tender Toma tender tender Toma

mehltau tenbrand Powdery mildew

Selleriebrand tenbrand Celery brandy

4 4th

100 100

57 57

94 94

29 29

5 5

18 18th

23 23

23 23

18 18th

6 6

54 54

13 13

57 57

8 8th

9 9

100 100

98 98

37 37

0 0

10 10th

100 100

99 99

50 50

-

12 12

100 100

84 84

36 36

0 0

13 13

100 100

96 96

44 44

0 0

15 15

100 100

89 89

11 11

0 0

16 16

100 100

84 84

37 37

0 0

Tabelle C Table C.

Verbindungen der Formel: Compounds of the formula:

Ar Ar

2,6-(CH3)20 2,6-(CH3)20 2,6-CH3)20 2,6- (CH3) 20 2,6- (CH3) 20 2,6-CH3) 20

2,6-CH3)20 ,CH. 2,6-CH3) 20, CH.

R1 R1

o □ o □

o O

<1 <1 <1 <1

oär0"3 <i oär0 "3 <i

<i <i

C6 2,6-(CH3)20 C6 2,6- (CH3) 20

*A und B Rotamere. * A and B rotamers.

Ar-N Ar-N

C-R C-R

Y Y

Smp °C Mp ° C

C Ber. C Ber.

Gef. Gef.

Analyse analysis

H Ber. H Ber.

Gef. Gef.

N Ber. N Ber.

Gef. Gef.

O O

109-113 109-113

71.73 71.73

72.78 72.78

7.69 7.69

7.94 7.94

4.65 4.65

4.67 4.67

O O

119-120 119-120

71.06 71.06

70.87 70.87

7.37 7.37

7.54 7.54

4.88 4.88

4.75 4.75

O O

162-163 162-163

72.35 72.35

73.37 73.37

7.98 7.98

8.36 8.36

4.44 4.44

4.48 4.48

S S

145-147 145-147

66.40 66.40

66.97 66.97

6.62 6.62

6.75 6.75

4.84 4.84

5.4 5.4

O O

186-190 186-190

73.77 73.77

73.79 73.79

6.19 6.19

6.43 6.43

4.53 4.53

4.47 4.47

O O

139-142 139-142

73.77 73.77

74.35 74.35

6.19 6.19

6.29 6.29

4.53 4.53

4.49 4.49

NCH3 NCH3

113-114 113-114

71.30 71.30

70.35 70.35

7.74 7.74

7.74 7.74

9.78 9.78

9.69 9.69

655 314 655 314

16 16

Tabelle II Table II

Fungizide Wirksamkeit Fungicidal effectiveness

No. No.

GDM GDM

TLB TLB

CLB CLB

TEB TEB

BR BR

BPM BPM

Cl Cl

- -

81 81

19 19th

0 0

0 0

10 10th

C2 C2

- -

50 50

19 19th

0 0

0 0

0 0

C3 C3

- -

0 0

7 7

0 0

0 0

4 4th

C4 C4

98 98

71 71

19 19th

0 0

29 29

4 4th

C5A C5A

99 99

6 6

44 44

21 21st

0 0

0 0

C5B C5B

99 99

13 13

44 44

56 56

0 0

23 23

C6 C6

13 13

11 11

0 0

0 0

0 0

98 98

GDM = Weicher Traubenmehltau (flaumiger Rebenmehltau) GDM = soft grape mildew (downy vine mildew)

TLB = Spät auftretender Tomatenbrand TLB = late-occurring tomato brandy

CLB = Spät auftretender Selleriebrand CLB = late celery brandy

TEB = Früh auftretender Tomatenbrand TEB = Early tomato fire

BR = Rosterkrankung der Bohnen BR = rust disease of the beans

BPM = Staubender Bohnenmehltau. BPM = powdery mildew of beans.

C C.

Claims (32)

655 314 PATENTANSPRÜCHE 1. Verbindungen der Formel W Ar-N / C-R Y CH- CH. (I) X=C CH-R Ar-N V W •655 314 PATENT CLAIMS 1. Compounds of the formula W Ar-N / C-R Y CH-CH. (I) X = C CH-R Ar-N V W • " 1 " 1 C-R C-R CH- CH- -CH. -CH. 0=C 0 = C t I t I \/ \ / CH-R CH-R aufweisen, und worin Ar eine gegebenenfalls substituierte Naphthylgruppe bedeutet, wie sie in Anspruch 11 definiert ist 65 und R1, R2 und Y die gleiche Bedeutung wie in Anspruch 11 aufweisen. and wherein Ar represents an optionally substituted naphthyl group as defined in claim 11 and R 1, R 2 and Y have the same meaning as in claim 11. " 1 " 1 C-R C-R 35 35 0=C 0 = C CH-R CH-R \:/ \: / CH. CH. CH- CH- I' I ' 0=C CH-R" / 0 = C CH-R "/ Y' Y ' \/ \ / worin Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe bedeutet, welche mit 1 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, R1 eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine substituierte Cycloalkylgruppe mit wherein Ar represents an optionally substituted phenyl or naphthyl group which is substituted by 1 to 4 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, R1 a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, a substituted cycloalkyl group with " 1 C-R "1 C-R CH- CH- •CH, • CH, X=C X = C 2 2nd \ / \ / worin wherein Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe, wobei diese substituierten Gruppen mit 1 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sind, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet: Ar is an optionally substituted phenyl or naphthyl group, these substituted groups being substituted by 1 to 4 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, means: R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch Halogen oder Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen substituiert ist, ein Alkenyloxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch 1 bis 4 gleiche oder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxy und Alkoxygruppen mit 1 bis und mit 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet, R1 is an alkenyl group with 2 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen or alkoxy with 1 to 4 carbon atoms, an alkenyl oxide with 2 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by 1 to 4 identical or different substituents which is selected from the group consisting of alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl and alkoxy groups with 1 to 4 carbon atoms, R2 ein Wasserstoffatom, Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylgruppe, die gegebenenfalls durch 1 oder 2 gleiche oder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; R2 represents a hydrogen atom, chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, a phenyl group which is optionally substituted by 1 or 2 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl groups having 1 to 6 carbon atoms , means; Y Sauerstoff, Schwefel oder eine Gruppe der Formel -NR- bedeutet, wobei in dieser Formel R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, Y represents oxygen, sulfur or a group of the formula -NR-, in which formula R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, X und W Sauerstoff oder Schwefel bedeuten, und wobei gewährleistet ist, dass im Falle, dass W Schwefel ist, R1 zusätzlich zu den oben angeführten Gruppen eine Hydroxymethylgruppe, eine Halogenmethylgruppe mit 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Halogenen, ausgewählt aus Fluor, Chlor und Brom bedeutet, oder eine Alkoxyalkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Alkylthialkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenoxyalkyl-gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-oder Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, die am Phenylring mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, X and W represent oxygen or sulfur, and it is ensured that in the case that W is sulfur, R1, in addition to the groups mentioned above, is a hydroxymethyl group, a halomethyl group with 1 to 3 identical or different halogens selected from fluorine, chlorine and bromine means, or an alkoxyalkyl group with 2 to 6 carbon atoms, an alkylthialkyl group with 2 to 6 carbon atoms, a phenylthialkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenylthialkyl or phenoxyalkyl group with 7 up to 10 carbon atoms which are substituted on the phenyl ring by 1 or 2 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, und wobei gewährleistet ist, dass wenn Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe ist, W Sauerstoff bedeutet und R1 eine Cyclopropylgruppe ist, dann Y kein Sauerstoffatom ist, and ensuring that when Ar is an optionally substituted phenyl group, W is oxygen and R1 is a cyclopropyl group, then Y is not an oxygen atom, mit der Massgabe, dass R1 kein unsubstituiertes Alkenyl mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen und kein Alkylenoxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, wenn X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff bedeuten, with the proviso that R1 means no unsubstituted alkenyl with 2 to 6 carbon atoms and no alkylene oxide with 2 to 6 carbon atoms if X, Y and W are both oxygen and R2 are hydrogen, und mit der weiteren Massgabe, dass R1 nicht Cyclo-propyl ist, falls X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff oder Alkyl mit 1 bis 4 C-Atomen bedeuten. 2. Verbindungen nach Anspruch 1 der Formel worin Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe, die mit 1 bis 4 der gleichen oder verschiedeis nen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe ausgewählt sind, die Fluor, Chlor, Brom, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen umfasst, R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, welche gegebenenfalls durch Halogen oder Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen sub-20 stituiert ist oder Alkenyloxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet; R2 Wasserstoffatom, ein Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe, die mit 1 bis 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der 25 Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet, und Y Sauerstoff oder Schwefel oder eine Gruppe der Formel -NR-, wobei in dieser Formel R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, und W und X Sau-30 erstoff oder Schwefel bedeuten. and with the further proviso that R1 is not cyclopropyl if X, Y and W are both oxygen and R2 are hydrogen or alkyl having 1 to 4 carbon atoms. 2. Compounds according to claim 1 of the formula wherein Ar is an optionally substituted phenyl or naphthyl group which is substituted by 1 to 4 of the same or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl groups having 1 to Comprises 4 carbon atoms, R1 is an alkenyl group having 2 to 6 carbon atoms which is optionally substituted by halogen or alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms or is alkenyl oxide having 2 to 6 carbon atoms; R2 is a hydrogen atom, a chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, an optionally substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents, which is selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl group having 1 to 6 carbon atoms are selected, and Y is oxygen or sulfur or a group of the formula -NR-, in which formula R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, and W and X are oxygen or sulfur. 3 gleichen oder verschiedenen Halogenen, ausgewählt aus Fluor, Chlor und Brom bedeutet, oder eine Alkoxyalkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Alkylthialkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-5 gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-oder Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, die am Phenylring mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, io Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Al-koxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, 3 means the same or different halogens selected from fluorine, chlorine and bromine, or an alkoxyalkyl group with 2 to 6 carbon atoms, an alkylthialkyl group with 2 to 6 carbon atoms, a phenylthialkyl 5 group with 7 to 10 carbon atoms, a phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenylthialkyl or phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, which is substituted on the phenyl ring with 1 or 2 identical or different substituents, selected from the group consisting of fluorine, io chlorine, bromine, alkyl with 1 to 4 carbon atoms and Al- koxy with 1 to 4 carbon atoms are selected, und wobei gewährleistet ist, dass wenn Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe ist, W SauerstofFbedeutet und R1 eine Cyclopropylgruppe ist, dann Y kein Sauerstoff-is atom ist, and ensuring that when Ar is an optionally substituted phenyl group, W is oxygen, and R1 is cyclopropyl, then Y is not an oxygen atom, mit der Massgabe, dass R1 kein Alkylenoxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, wenn X, Y und Z gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff bedeuten, with the proviso that R1 is not an alkylene oxide having 2 to 6 carbon atoms if X, Y and Z are both oxygen and R2 is hydrogen, und mit der weiteren Massgabe, dass R1 nicht Cyclopro-20 pyl ist, falls X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff oder Alkyl mit 1 bis 4 C-Atomen bedeuten, enthält. and with the further proviso that R1 is not cyclopro-20 pyl if X, Y and W simultaneously represent oxygen and R2 is hydrogen or alkyl having 1 to 4 carbon atoms. 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, welche mit 1 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxygruppen und Alkoxygruppen mit 1 bis 3 to 6 carbon atoms which is substituted by 1 to 4 identical or different substituents selected from the group consisting of alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl groups and alkoxy groups with 1 to 3. Verbindungen nach Anspruch 1 der Formel 3. Compounds according to claim 1 of the formula 35 35 Ar-N// \ Ar-N // \ C—R C — R CH- CH- X=C X = C ■CH, ■ CH, CH-R CH-R 45 45 worin Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe bedeutet, wobei diese mit 2 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sein können, welche ausgewählt werden aus der Gruppe Fluor, Chlor, so Brom, Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Al-koxygruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen; R1 eine Hydroxymethylgruppe, eine Halogenmethylgruppe mit 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Halogenatomen, ausgewählt aus der Gruppe Fluor, Chlor und Brom, eine Alkoxyalkylgruppe mit 55 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Alkylthioalkylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthioalkylgruppe oder eine Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, welche am Phenylring mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Sub-60 stituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt wird, eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine substituierte Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, welche mit 1 bis 4 gleichen oder verschiede-65 nen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxygruppe und Alkoxygruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt werden, ist R2 ein Wasserstoffatom, in which Ar represents an optionally substituted phenyl or naphthyl group, which may be substituted by 2 to 4 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl group having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy group having 1 up to 4 carbon atoms; R1 is a hydroxymethyl group, a halomethyl group with 1 to 3 identical or different halogen atoms, selected from the group consisting of fluorine, chlorine and bromine, an alkoxyalkyl group with 55 2 to 6 carbon atoms, an alkylthioalkyl group with 2 to 6 carbon atoms, a phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenylthioalkyl group or a phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms which is substituted on the phenyl ring with 1 or 2 identical or different sub-60 substituents, which is selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl with 1 to 4 carbon atoms, with a cycloalkyl group 3 to 6 carbon atoms, a substituted cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, which is substituted with 1 to 4 identical or different substituents, selected from the group alkyl with 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl group and alkoxy group 1 to 4 carbon atoms are selected, R2 is a hydrogen atom, 655 314 655 314 Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylgruppe oder eine substituierte Phenylgruppe, welche mit 1 oder 2 der gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkyl mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen sind, bedeutet, und Y Sauerstoff oder Schwefel oder eine Gruppe -NR-bedeutet, wobei in dieser Gruppe R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, und wobei X Sauerstoff oder Schwefel bedeutet. Chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, a phenyl group or a substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 of the same or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl having 1 to 6 carbon atoms, and Y is oxygen or sulfur or a group -NR-, in which group R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, and where X is oxygen or sulfur. 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet und R2 ein Wasserstoffatom, Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe, die mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt werden, ist und Y Sauerstoffatom, Schwefelatom oder eine Gruppe der Formel -NR- bedeutet, wobei R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist. 4 carbon atoms are selected, and R2 is a hydrogen atom, chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, an optionally substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and Alkyl groups having 1 to 6 carbon atoms are selected and Y is oxygen atom, sulfur atom or a group of the formula -NR-, where R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms. 4. Verbindung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen ist. 4. A compound according to claim 2, characterized in that R1 is an alkenyl group having 2 to 6 carbon atoms. 5. Verbindung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass W und X Sauerstoffatome sind. 5. A compound according to claim 4, characterized in that W and X are oxygen atoms. 6. Verbindung nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass Ar 2,6-Dialkylphenyl ist, und Y Schwefel ist und R2 ein Wasserstoffatom bedeutet. 6. A compound according to claim 5, characterized in that Ar is 2,6-dialkylphenyl and Y is sulfur and R2 is a hydrogen atom. 7. Verbindung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass Ar 2,6-Dimethylphenyl; R12-Methylvinyl und Y Schwefel sind. 7. A compound according to claim 6, characterized in that Ar is 2,6-dimethylphenyl; R12 methyl vinyl and Y are sulfur. 8. Verbindung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass Ar 2,6-Dimethylphenyl, R1 2,2-Dimethylvinyl und Y Schwefel sind. 8. A compound according to claim 6, characterized in that Ar is 2,6-dimethylphenyl, R1 2,2-dimethylvinyl and Y are sulfur. 9. Verbindung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass Ar eine 2,6-Dimethylphenylgruppe, R1 eine Vinylgruppe und Y Schwefel sind. 9. A compound according to claim 6, characterized in that Ar is a 2,6-dimethylphenyl group, R1 is a vinyl group and Y is sulfur. 10 10th entsprechen, worin Ar eine gegebenenfalls substituierte Phe-15 nylgruppe gemäss Anspruch 11 ist und R1 und R2 in Anspruch 11 definiert sind. correspond in which Ar is an optionally substituted Phe-15 nyl group according to claim 11 and R1 and R2 are defined in claim 11. 10. Verbindung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass X Sauerstoffatom und Ar eine 2,6-Dialkylphenyl-gruppe sind. 10. A compound according to claim 3, characterized in that X is an oxygen atom and Ar is a 2,6-dialkylphenyl group. 10 10th V V CH-R' CH-R ' 11. Verbindungen nach Anspruch 1 der Formel 11. Compounds according to claim 1 of the formula Ar-N; Ar-N; / \ / \ C-R-1 C-R-1 CH- CH- i i •CH. • CH. o=c o = c CH-R' CH-R ' 12. Verbindungen nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass sie der Formel aufweist, und worin R1 eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 40 Kohlenstoffatomen, R2 ein Wasserstoffatom oder die Me-thylgruppe und R4 und R5 jeweils die Methyl- oder die Ethyl-gruppe bedeuten. 12. Compounds according to claim 11, characterized in that it has the formula and wherein R1 is a cycloalkyl group having 3 to 6 40 carbon atoms, R2 is a hydrogen atom or the methyl group and R4 and R5 are each the methyl or the ethyl group . 13. Verbindungen nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass Ar eine substituierte Phenylgruppe ist, die mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert 13. Compounds according to claim 12, characterized in that Ar is a substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents 2o ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind. 2o, which are selected from the group fluorine, chlorine, bromine, alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups with 1 to 4 carbon atoms. 14. Verbindungen nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass sie die Formel 14. Compounds according to claim 13, characterized in that they have the formula 15. Verbindungen nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Cyclopropylgruppe, R2 ein Wasser- 15. Compounds according to claim 14, characterized in that R1 is a cyclopropyl group, R2 is a water 45 stoffatom und R4 und R5 Methylgruppen bedeuten. 45 substance atom and R4 and R5 are methyl groups. 16. Verbindungen nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass sie die Formel 16. Compounds according to claim 11, characterized in that they have the formula 50 50 55 55 60 60 Ar-U^ \ Ar-U ^ \ o O 17. Verbindungen nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass sie die Formel 17. Compounds according to claim 11, characterized in that they have the formula 655 314 655 314 C-R-1 C-R-1 CH CH. CH CH. o=c o = c \/ \ / CH-R CH-R aufweisen, worin R1 wie in Anspruch 11 definiert ist; R3 ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen bedeutet und Y Sauerstoff oder Schwefelatom ist. wherein R1 is as defined in claim 11; R3 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 3 carbon atoms and Y is oxygen or sulfur atom. 18. Verbindungen nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Cyclopropylgruppe, R3 die Methylgruppe und Y Sauerstoff ist. 18. Compounds according to claim 17, characterized in that R1 is a cyclopropyl group, R3 is the methyl group and Y is oxygen. 19. Fungizides Mittel, dadurch gekennzeichnet, dass es als Wirkstoffkomponente mindestens eine Verbindung der Formel 19. Fungicidal composition, characterized in that it contains at least one compound of the formula as active ingredient W W m m C-R1 C-R1 Ar-N Ar-N \ \ CH- CH- CH. CH. (I) (I) x=c x = c \ / \ / CH-R CH-R 20. Fungizides Mittel nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass es als Wirkstoffkomponente eine Verbindung gemäss Anspruch 2 enthält. 20. Fungicidal composition according to claim 19, characterized in that it contains a compound according to claim 2 as active ingredient. 2s2s 21. Fungizides Mittel nach Ansprach 19, dadurch gekennzeichnet, dass es als Wirkstoffkomponente eine Verbindung gemäss Anspruch 3 enthält. 21. Fungicidal composition according to spoke 19, characterized in that it contains a compound according to claim 3 as active ingredient. 22. Fungizides Mittel nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass es als Wirkstoffkomponente eine Verbindung so gemäss Anspruch 11 enthält. 22. Fungicidal composition according to claim 19, characterized in that it contains a compound as active ingredient as claimed in claim 11. 23. Verfahren zur Bekämpfung von Pilzen, dadurch gekennzeichnet, dass man die genannten Pilze oder ihre Träger mit einer fungizidwirksamen Menge einer Verbindung der Formel 23. A method for combating fungi, characterized in that the said fungi or their carriers with a fungicidal amount of a compound of the formula 35 35 w wonn w wonn Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe, wobei diese substituierten Gruppen mit 1 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sind, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; Ar is an optionally substituted phenyl or naphthyl group, these substituted groups being substituted by 1 to 4 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, means; R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch Halogen oder Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen substituiert ist, ein Alkenyloxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch 1 bis 4 gleiche oder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxy und Alkoxygruppen mit 1 bis und mit 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet, R1 is an alkenyl group with 2 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen or alkoxy with 1 to 4 carbon atoms, an alkenyl oxide with 2 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by 1 to 4 identical or different substituents which is selected from the group consisting of alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl and alkoxy groups with 1 to 4 carbon atoms, R2 ein Wasserstoffatom, Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe, die mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; R2 represents a hydrogen atom, chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, an optionally substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and alkyl groups having 1 to 6 carbon atoms are means; Y Sauerstoff, Schwefel oder eine Gruppe der Formel -NR- bedeutet, wobei in dieser Formel R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist; Y represents oxygen, sulfur or a group of the formula -NR-, in which formula R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms; X und W Sauerstoff oder Schwefel bedeuten, und wobei gewährleistet ist, dass im Falle, dass W Schwefel ist, R1 zusätzlich zu den oben angeführten Gruppen eine Hydroxymethylgruppe, eine Halogenmethylgruppe mit 1 bis X and W are oxygen or sulfur, and it is ensured that in the case that W is sulfur, R1 in addition to the groups mentioned above is a hydroxymethyl group, a halomethyl group with 1 to 40 40 45 45 Ar-N Ar-N C-R C-R \ \ CH- CH- CH. CH. (I) (I) X=C CH-R X = C CH-R \ / \ / Y Y worin so Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenyl- oder Naphthylgruppe, wobei diese substituierten Gruppen mit 1 bis 4 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert sind, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlen-55 Stoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; in which Ar is an optionally substituted phenyl or naphthyl group, these substituted groups being substituted by 1 to 4 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms 55 substance atoms are selected means; R1 eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls durch Halogen oder Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen substituiert ist, ein Alkenyloxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Cycloalkylgruppe mit 3 bis 6 Koh-6o lenstoffatomen, die gegebenenfalls durch 1 bis 4 gleiche oder verschiedene Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Fluor, Chlor, Brom, Hydroxy und Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet, R1 is an alkenyl group with 2 to 6 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen or alkoxy with 1 to 4 carbon atoms, an alkenyl oxide with 2 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group with 3 to 6 carbon atoms, which are optionally substituted by 1 to 4 or is substituted by various substituents which are selected from the group consisting of alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine, hydroxyl and alkoxy groups with 1 to 4 carbon atoms, es R2 ein Wasserstoffatom, Chlor, Brom, eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe, die mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe es R2 is a hydrogen atom, chlorine, bromine, an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, an optionally substituted phenyl group which is substituted by 1 or 2 identical or different substituents which are selected from the group Fluor, Chlor, Brom und Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, bedeutet; Fluorine, chlorine, bromine and alkyl groups having 1 to 6 carbon atoms are selected; Y Sauerstoff, Schwefel oder eine Gruppe der Formel -NR- bedeutet, wobei in dieser Formel R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist; Y represents oxygen, sulfur or a group of the formula -NR-, in which formula R is a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms; X und W Sauerstoff oder Schwefel bedeuten, und wobei gewährleistet ist, dass im Falle, dass W Schwefel ist, R1 zusätzlich zu den oben angeführten Gruppen eine Hydroxymethylgruppe, eine Halogenmethylgruppe mit 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Halogenen, ausgewählt aus Fluor, Chlor, und Brom bedeutet, oder eine Alkoxyalkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Alkylthialkyl-gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-gruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, eine Phenylthialkyl-oder Phenoxyalkylgruppe mit 7 bis 10 Kohlenstoffatomen, die am Phenylring mit 1 oder 2 gleichen oder verschiedenen Substituenten substituiert ist, welche aus der Gruppe Fluor, Chlor, Brom, Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen und Alkoxy mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ausgewählt sind, X and W represent oxygen or sulfur, and it is ensured that in the case that W is sulfur, R1 in addition to the groups mentioned above, a hydroxymethyl group, a halomethyl group with 1 to 3 identical or different halogens selected from fluorine, chlorine, and Is bromine, or an alkoxyalkyl group with 2 to 6 carbon atoms, an alkylthialkyl group with 2 to 6 carbon atoms, a phenylthialkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms, a phenylthialkyl or phenoxyalkyl group with 7 to 10 carbon atoms which are substituted on the phenyl ring by 1 or 2 identical or different substituents which are selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, alkyl having 1 to 4 carbon atoms and alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, und wobei gewährleistet ist, dass wenn Ar eine gegebenenfalls substituierte Phenylgruppe ist, W Sauerstoff bedeutet und R1 eine Cyclopropylgruppe ist, dann Y kein Sauerstoffatom ist, and ensuring that when Ar is an optionally substituted phenyl group, W is oxygen and R1 is a cyclopropyl group, then Y is not an oxygen atom, mit der Massgabe, dass R1 kein Alkylenoxid mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, wenn X, Y und Z gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff bedeuten, with the proviso that R1 is not an alkylene oxide having 2 to 6 carbon atoms if X, Y and Z are both oxygen and R2 is hydrogen, und mit der weiteren Massgabe, dass R1 nicht Cyclo-propyl ist, falls X, Y und W gleichzeitig Sauerstoff und R2 Wasserstoff oder Alkyl mit 1 bis 4 C-Atomen bedeuten, in Kontakt bringt. and with the further proviso that R1 is not cyclopropyl if X, Y and W simultaneously mean oxygen and R2 is hydrogen or alkyl having 1 to 4 carbon atoms. 24. Verfahren nach Anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung gemäss Anspruch 2 einsetzt. 24. The method according to claim 23, characterized in that one uses a compound according to claim 2. 25. Verfahren nach Anspruch 24 zur Bekämpfung des Wachstums von Phytrophthora infestans Pilzen. 25. The method according to claim 24 for controlling the growth of Phytrophthora infestans fungi. 26. Verfahren nach Anspruch 24, zur Bekämpfung des Wachstums des Pilzes Plasmopara viticola. 26. The method according to claim 24, for controlling the growth of the fungus Plasmopara viticola. 27. Verfahren nach Anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung gemäss Anspruch 3 einsetzt. 27. The method according to claim 23, characterized in that one uses a compound according to claim 3. 28. Verfahren nachAnspruch 27 zur Bekämpfung des Wachstums des Pilzes Phytophthora infestans. 28. The method according to claim 27 for controlling the growth of the fungus Phytophthora infestans. 29. Verfahren nach Anspruch 27 zur Bekämpfung des Pilzes Plasmopara viticola. 29. The method according to claim 27 for combating the fungus Plasmopara viticola. 30. Verfahren nach Anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung gemäss Anspruch 11 einsetzt. 30. The method according to claim 23, characterized in that one uses a compound according to claim 11. 30 30th Ar-N' Ar-N ' 0 0 31. Verfahren nach Anspruch 30 zur Bekämpfung des Wachstums des Pilzes Phytophthora infestans. 31. The method according to claim 30 for controlling the growth of the fungus Phytophthora infestans. 32. Verfahren nach Anspruch 30 zur Bekämpfung des Wachstums des Pilzes Plasmopara viticola. 32. The method according to claim 30 for combating the growth of the fungus Plasmopara viticola.
CH144580A 1979-02-22 1980-02-22 3- (N-ACYL-N-ARYLAMINO) -, 3- (N-THIONOACYL-N-ARYLAMINO) -GAMMA-BUTYROLACTONE AND -GAMMA-THIOBUTYROLACTONE, FUNGICIDES CONTAINING THESE COMPOUNDS AND METHODS FOR THE FIGHT-FOLLOWING. CH655314A5 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US06/013,856 US4728669A (en) 1977-11-01 1979-02-22 Fungicidal 3-(N-acyl-N-arylamino)-gamma-butyrolactones and gamma-butyrothiolactones
US06/044,740 US4440780A (en) 1979-06-01 1979-06-01 Fungicidal 3-(N-acyl-N-arylamino)-and 3-(N-thionoacyl-N-arylamino)-gamma-butyrolactones and gamma-thiobutyrolactones
US06/102,793 US4269849A (en) 1979-02-22 1979-12-12 Fungicidal 3-(N-cycloalkylcarbonyl-N-arylamino)-gamma-butyrolactones and gamma-butyrothiolactones

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH655314A5 true CH655314A5 (en) 1986-04-15

Family

ID=27359972

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH144580A CH655314A5 (en) 1979-02-22 1980-02-22 3- (N-ACYL-N-ARYLAMINO) -, 3- (N-THIONOACYL-N-ARYLAMINO) -GAMMA-BUTYROLACTONE AND -GAMMA-THIOBUTYROLACTONE, FUNGICIDES CONTAINING THESE COMPOUNDS AND METHODS FOR THE FIGHT-FOLLOWING.

Country Status (7)

Country Link
BR (1) BR8000986A (en)
CH (1) CH655314A5 (en)
DE (1) DE3006154A1 (en)
FR (1) FR2449684A1 (en)
GB (1) GB2046249B (en)
NL (1) NL8001099A (en)
PH (1) PH16870A (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU955677A1 (en) * 1980-06-18 1983-06-15 Предприятие П/Я Р-6225 Lactam and transition metal salt metallic complexes having fungicide activity against late blight tomatoes, anticeptic and fungicide activity against late blight-of, anticeptic and fungicide activity against potato brown patch
DE3123864A1 (en) * 1980-06-23 1982-03-04 Chevron Research Co., 94105 San Francisco, Calif. METHOD FOR PRODUCING 3- (N-ARYL-N-ACYLAMINO) - (GAMMA) -BUTYROTHIOLATES
DE3126082A1 (en) * 1981-07-02 1983-01-20 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen GLYCOLETHERIC ACID APHTHYLAMIDS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND FUNGICIDES CONTAINING THEM

Also Published As

Publication number Publication date
PH16870A (en) 1984-03-26
BR8000986A (en) 1980-10-29
NL8001099A (en) 1980-08-26
FR2449684A1 (en) 1980-09-19
GB2046249A (en) 1980-11-12
FR2449684B1 (en) 1983-08-12
GB2046249B (en) 1983-02-23
DE3006154A1 (en) 1980-09-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2546251A1 (en) ALPHA SQUARE BRACKETS ON 4- (5-MONO-SUBSTITUTED- OR 3,5-DISUBSTITUTED-PYRIDYL-2-OXY) PHENOXY SQUARE BRACKETS FOR ALKANECARBONIC ACIDS AND THEIR DERIVATIVES
CH644371A5 (en) 5-THIAZOLE CARBONIC ACIDS AND THEIR FUNCTIONAL DERIVATIVES DISUBSTITUTED IN 2- AND 4-POSITION.
DE2434430A1 (en) 2-METHYLBENZANILIDE COMPOUNDS, PROCESS FOR THE PREPARATION OF THE SAME AND AGENTS OF A CONTENT THE SAME
DE2433680B2 (en) 23-DUiydro-2 ^ -dimethyl-7-benzofuranyl-methyl-carbamate-N-aminosulfenyl derivatives, processes for their preparation and insecticidal preparations containing these compounds
DE4318917A1 (en) 2-oximino-2-phenyl-acetamide
EP0281731A2 (en) 1-Aminomethyl-3-aryl-4-cyano-pyrroles
DE2733115A1 (en) TETRAHYDROISOPHTHALIMIDE COMPOUNDS
EP0007089B1 (en) Acylanilides with herbicidal and fungicidal activity, process for their preparation and their use
DD147610A5 (en) FUNGICIDAL AGENT
EP0278352A2 (en) Aminomethyl-tetrahydro-furanes
DE2524577A1 (en) OXACYCLOHEXANDERIVATES, THE PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS ACTIVE SUBSTANCES IN HERBICIDES
EP0531821A2 (en) 1-Alkoxyhexatriene-2-carboxylic acid esters
EP0517660B1 (en) Benzo-1,2,3-thiadiazole derivatives
CH655314A5 (en) 3- (N-ACYL-N-ARYLAMINO) -, 3- (N-THIONOACYL-N-ARYLAMINO) -GAMMA-BUTYROLACTONE AND -GAMMA-THIOBUTYROLACTONE, FUNGICIDES CONTAINING THESE COMPOUNDS AND METHODS FOR THE FIGHT-FOLLOWING.
US4423222A (en) Pyridinyl fungicides and herbicides
EP0277537B1 (en) 1-aminomethyl-3-aryl-4-cyano-pyrrole
EP0608739B1 (en) Cycloalkyl carboxylic acid anilides
EP0088325B1 (en) Oximino-acetamides, preparation thereof, their use as fungicides and their fungicidal compositions
EP0198382B1 (en) Heterocyclic amide derivatives
EP0274023A1 (en) Saccharine salt of substituted amines
EP0243776A2 (en) Carbamoyloxythiophene derivatives
DE3123864A1 (en) METHOD FOR PRODUCING 3- (N-ARYL-N-ACYLAMINO) - (GAMMA) -BUTYROTHIOLATES
DE3724554A1 (en) SUBSTITUTED 3-ARYLPYRROLE
AT380383B (en) FUNGICIDAL COMPOSITION
DE3414881A1 (en) ALLOPHANATE DERIVATIVES

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased