BR102019028250A2 - FUNGICIDAL MIXTURES, PESTICIDE COMPOSITION, USE OF THE MIXTURE AND METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PEST - Google Patents

FUNGICIDAL MIXTURES, PESTICIDE COMPOSITION, USE OF THE MIXTURE AND METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PEST Download PDF

Info

Publication number
BR102019028250A2
BR102019028250A2 BR102019028250-9A BR102019028250A BR102019028250A2 BR 102019028250 A2 BR102019028250 A2 BR 102019028250A2 BR 102019028250 A BR102019028250 A BR 102019028250A BR 102019028250 A2 BR102019028250 A2 BR 102019028250A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
methyl
pyridine
phenyl
dimethyl
methoxy
Prior art date
Application number
BR102019028250-9A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Rakesh Rath
Ronan Le Vezouet
Christian Harald Winter
Markus Gewehr
Original Assignee
Basf Se
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Se filed Critical Basf Se
Publication of BR102019028250A2 publication Critical patent/BR102019028250A2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/84Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N45/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, containing compounds having three or more carbocyclic rings condensed among themselves, at least one ring not being a six-membered ring
    • A01N45/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, containing compounds having three or more carbocyclic rings condensed among themselves, at least one ring not being a six-membered ring having three carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • A01N47/14Di-thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/16Heavy metals; Compounds thereof
    • A01N59/20Copper

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)

Abstract

misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas. a presente invenção refere-se às misturas fungicidas que compreendem, como componentes ativos, (1) composto da fórmula i e (2) um composto fungicida ii.fungicide mixtures, pesticide composition, use of the mixture and method to control phytopathogenic pests. the present invention relates to fungicidal mixtures comprising, as active components, (1) a compound of the formula i and (2) a fungicidal compound ii.

Description

[001] A presente invenção refere-se às misturas fungicidas que compreendem, como componentes ativos, (1) compostos da fórmula I

Figure img0001
em que R1 é selecionado a partir de
Figure img0002
R2 é selecionado a partir do grupo que consiste em CH3, C2H5, i- C3H7; e R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6- alquila; R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6- alquila; R3 e R3'juntamente com 0 átomo de carbono ao qual estão ligados formam Cs-Ce-cicloalquila, arila ou heteroarila com 5 e 6 membros, em que a heteroarila pode conter adicionalmente 1, 2, 3 ou 4 heteroátomos selecionados a partir de N-RN, O e S, em que RN é selecionado a partir de H, C1-C4-alquila; e em que S pode estar na forma de seu óxido SO ou SO2; e em que, em cada caso, um ou dois grupos CH2 do carbo- ou heterociclo podem ser substituídos por um grupo independentemente selecionado a partir de C(=O) e C(=S); e em que a arila ou heteroarila é não substituída ou substituída por 1,2, 3, 4, 5 ou até o número máximo de grupos idênticos ou diferentes R3 3' que, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R3’3 halogênio, OH, CN, Ci-C4-alquila, Ci-C4-alcóxi, C1-C4- halogenalquila, Cs-Ce-cicloalquila, Cs-Ce-halogencicloalquila, C1-C4- halogenalcoxi e C-i-Ce-alquiltio; R4 é selecionado a partir do grupo que consiste em arila ou heteroarila com 5 e 6 membros, em que a heteroarila pode conter adicionalmente 1, 2, 3 ou 4 heteroátomos selecionados a partir de N-RN, O e S, em que RN é selecionado a partir de H, C1-C4-alquila; e em que S pode estar na forma de seu óxido SO ou SO2; e em que, em cada caso, um ou dois grupos CH2 do carbo- ou heterociclo podem ser substituídos por um grupo independentemente selecionado a partir de C(=O) e C(=S); e em que a arila ou heteroarila é não substituída ou substituída por 1,2, 3, 4, 5 ou até o número máximo de grupos idênticos ou diferentes R4A que, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A halogênio, OH, CN, Ci-C4-alquila, Ci-C4-alcoxi, C1-C4- halogenalquila, Cs-Ce-cicloalquila, Cs-Ce-halogencicloalquila, C1-C4- halogenalcoxi e Ci-Ce-alquiltio; R5 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, -C(=O)CH3, -CH2OC(CO)CH(CH3)2; e W é S ou O; (2) um composto fungicida II selecionado a partir do grupo que consiste em: azoxistrobina, benzovindiflupir, bixafem, carbendazim, carboxina, clorotalonila, oxicloreto de cobre, ciproconazol, difenoconazol, ditianona, epoxiconazol, fempropimorfe, fentina, fluazinam, fludioxonil, fluindapir, flutriafol, fluxapiroxade, impirfluxam, ipflufenoquina, cresoxima-metila, mancozebe, mandestrobina, isoflucipram, metalaxil, metconazol, metiram, metominostrobina, pentiopirade, picoxistrobina, propiconazol, propinebe, protioconazol, pidiflumetofem, piraclostrobina, pirapropoina, quinofumelina, sedaxano, tebuconazol, tebufloquina, tetraconazol, tiofanato-metila, tiram, trifloxistrobina, N'-(2,5-dimetil-4-fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N'-[5-bromo-2-metil-6- (1-metil-2-propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N-metil-formamidina, 2-(difluorometil)-N- (1,1,3-trimetilindan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3- trimetilindan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil- indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1-dimetil- indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il]piridina-3-carboxamida, 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1 -i I )propi l]-3-pi rid i IJoxi] benzon itri la, 4-(2-bromo-4-fluoro- fenil)-N-(2-cloro-6-fluoro-fenil)-2,5-dimetil-pirazol-3-amina, 4-ciclopropil-N-(2,4- d i metoxifen i I )t i ad iazol-5-carboxamida; desdo que o componente 1 nao seja o composto:[001] The present invention relates to fungicidal mixtures comprising, as active components, (1) compounds of formula I
Figure img0001
where R1 is selected from
Figure img0002
R2 is selected from the group consisting of CH3, C2H5, i-C3H7; and R3 is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 and R3 'together with the carbon atom to which they are attached form Cs-Ce-cycloalkyl, aryl or heteroaryl with 5 and 6 members, where the heteroaryl may additionally contain 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected from N -RN, O and S, where RN is selected from H, C1-C4-alkyl; and where S can be in the form of its oxide SO or SO2; and in which, in each case, one or two CH2 groups of the carbo- or heterocycle can be replaced by a group independently selected from C (= O) and C (= S); and wherein the aryl or heteroaryl is unsubstituted or substituted by 1,2, 3, 4, 5 or even the maximum number of identical or different groups R3 3 'which, independently of each other, are selected from: R3' 3 halogen, OH, CN, C1-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-haloalkyl, Cs-Ce-cycloalkyl, Cs-Ce-halo-cycloalkyl, C1-C4-haloalkoxy and Ci-Ce-alkylthio; R4 is selected from the group consisting of 5 and 6-membered aryl or heteroaryl, in which the heteroaryl may additionally contain 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected from N-RN, O and S, where RN is selected from H, C1-C4-alkyl; and where S can be in the form of its oxide SO or SO2; and in which, in each case, one or two CH2 groups of the carbo- or heterocycle can be replaced by a group independently selected from C (= O) and C (= S); and in which the aryl or heteroaryl is unsubstituted or substituted by 1,2, 3, 4, 5 or even the maximum number of identical or different groups R4A which, independently of each other, are selected from: R4A halogen, OH , CN, C1-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-haloalkyl, Cs-Ce-cycloalkyl, Cs-Ce-halo-cycloalkyl, C1-C4-haloalkoxy and Ci-Ce-alkylthio; R5 is selected from the group consisting of H, -C (= O) CH3, -CH2OC (CO) CH (CH3) 2; and W is S or O; (2) a fungicidal compound II selected from the group consisting of: azoxystrobin, benzovindiflupir, bixafem, carbendazim, carboxine, chlorothalonil, copper oxychloride, cyproconazole, diphenoconazole, dithianone, epoxiconazole, fempropimorph, fentine, fluazilam, fluazilam, flutriafol, fluxpyroxade, impirfluxam, ipflufenoquine, cresoxime-methyl, mancozebe, mandestrobin, isoflucipram, metalaxyl, metconazole, metiramostrobin, pentiopyre, picoxystrobin, propiconazole, propinebine, protioconazole, pyridine, pyridine, pyridine, pyridine, propylazole, pyridine tetraconazole, thiophanate-methyl, tir, trifloxystrobin, N '- (2,5-dimethyl-4-phenoxy-phenyl) -N-ethyl-N-methyl-formamidine, N' - [5-bromo-2-methyl-6 - (1-methyl-2-propoxy-ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N-methyl-formamidine, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine -3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1,3-trimethylindan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3- ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine -3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1 , 1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3- carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 4 - [[6- [2- (2,4 -difluorophenyl) -1,1 -difluoro-2-hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazol-1-i) propyl] -3-pyridine Ioxy] benzon itri la, 4 - (2-bromo-4-fluoro-phenyl) -N- (2-chloro-6-fluoro-phenyl) -2,5-dimethyl-pyrazol-3-amine, 4-cyclopropyl-N- (2,4- di methoxyphenyl I) thiazol-5-carboxamide; provided that component 1 is not the compound:

Figure img0003

[002] Além disso, a invenção se refere a um uso da mistura para controlar fungos danosos fitopatogênicos e a um método para controlar pragas fitopatogênicas, em que a praga, seu habitat, zonas de reprodução, seu local ou as plantas a serem protegidas contra ataque de pragas, o solo ou material de propagação vegetal são tratados com uma quantidade eficaz da mistura.[002] In addition, the invention relates to a use of the mixture to control harmful phytopathogenic fungi and a method to control phytopathogenic pests, in which the pest, its habitat, breeding areas, its location or the plants to be protected against pest attack, soil or plant propagating material are treated with an effective amount of the mixture.

[003] O termo "material de propagação vegetal" deve ser entendido por denotar todas as partes geradoras da planta, tais como sementes e material vegetal vegetativo, tal como cortes e tubérculos (por exemplo, batatas), que podem ser usados para a multiplicação da planta. Isso inclui sementes, raízes, frutas, tubérculos, bulbos, rizomas, brotos, rebentos e outras partes de plantas, que incluem mudas e plantas jovens, que devem ser transplantadas após germinação ou após surgimento a partir do solo. Essas plantas jovens também podem ser protegidas antes do transplante através de um tratamento total ou parcial por imersão ou espargimento. Em uma realização preferencial particular, o termo material de propagação denota sementes.[003] The term "plant propagating material" should be understood to denote all the generating parts of the plant, such as seeds and vegetative plant material, such as cuttings and tubers (for example, potatoes), which can be used for multiplication of the plant. This includes seeds, roots, fruits, tubers, bulbs, rhizomes, shoots, shoots and other parts of plants, which include seedlings and young plants, which must be transplanted after germination or after emergence from the soil. These young plants can also be protected before transplantation through total or partial treatment by immersion or spreading. In a particular preferred embodiment, the term propagating material denotes seeds.

[004] Compostos I e suas composições são conhecidos a partir dos documentos WO2018129238 e WO2019/173665.[004] Compounds I and their compositions are known from WO2018129238 and WO2019 / 173665.

[005] Compostos II, assim como sua ação pesticida, e métodos para produzir os mesmos são geralmente conhecidos (consultar: http://www.alanwood.net/pesticides/); essas substâncias estão comercial mente disponíveis.[005] Compounds II, as well as their pesticidal action, and methods for producing them are generally known (see: http://www.alanwood.net/pesticides/); these substances are commercially available.

[006] N'-(2,5-dimetil-4-fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina é conhecida a partir do documento EP2865265. N'-[5-bromo-2-metil-6-(1-metil-2- propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N-metil-formamidina é conhecida a partir dos documentos WO2012/146125 e WO2017063973. 2-(difluorometil)-N-(1,1,3- trimetilindan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3- trimetilindan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil- indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1-dimetil- indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il)piridina-3-carboxamida e 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1-dimetil-indan- 4-il]piridina-3-carboxamida são conhecidas a partir dos documentos WO2015197530, WO2016097003, WO2016139189, WO2016096944, WO2016096849, WO2017220491 e WO2018046431.4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- 1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1 -il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila é conhecida a partir dos documentos WO2016109257 e WO2016122802. 4-(2-bromo-4-fluoro-fenil)-N-(2-cloro-6-fluoro-fenil)-2,5-dimetil- pirazol-3-amina é conhecida a partir dos documentos WO2013116251, WO2013192126, W02014130409 e WO2016149311. 4-ciclopropil-N-(2,4- dimetoxifenil)tiadiazol-5-carboxamida é conhecida a partir do documento WO 06/98128.[006] N '- (2,5-dimethyl-4-phenoxy-phenyl) -N-ethyl-N-methyl-formamidine is known from EP2865265. N '- [5-bromo-2-methyl-6- (1-methyl-2-propoxy-ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N-methyl-formamidine is known from WO2012 / 146125 and WO2017063973. 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1,3-trimethylindan-4- yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R ) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl) pyridine -3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3 -isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide and 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide are known from WO2015197530, WO2016097003, WO2016139189, WO2016096944, WO2016096849, WO2017220491 and WO2018046431.4 - [[6- [2- (2,4-difluorophenyl) - 1,1-difluoro-2- hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazol-1-yl) propyl] -3-pyridyl] oxy] benzonitrile is known from WO2016109257 and WO2016122802. 4- (2-bromo-4-fluoro-phenyl) -N- (2-chloro-6-fluoro-phenyl) -2,5-dimethyl-pyrazol-3-amine is known from WO2013116251, WO2013192126, W02014130409 and WO2016149311. 4-cyclopropyl-N- (2,4-dimethoxyphenyl) thiadiazole-5-carboxamide is known from WO 06/98128.

[007] Um problema típico que surge no campo de linhas de controle de praga na necessidade por reduzir as taxas de dosagem do ingrediente ativo de modo a reduzir ou evitar efeitos ambientais ou toxicológicos desfavoráveis enquanto ainda permite um controle de praga eficaz.[007] A typical problem that arises in the field of pest control lines in need of reducing the dosage rates of the active ingredient in order to reduce or avoid unfavorable environmental or toxicological effects while still allowing for effective pest control.

[008] Com relação à presente invenção, o termo pragas abrange fungos danosos e pragas animais.[008] With respect to the present invention, the term pests encompasses harmful fungi and animal pests.

[009] Outro problema encontrado se refere à necessidade em ter agentes de controle de praga disponíveis que sejam eficazes contra um espectro amplo de fungos danosos e pragas animais danosas.[009] Another problem encountered refers to the need to have pest control agents available that are effective against a broad spectrum of harmful fungi and harmful animal pests.

[010] Também existe a necessidade por agentes de controle de praga que combinam atividade de redução com controle prolongado, isto é, rápida ação com ação de longa duração.[010] There is also a need for pest control agents that combine reduction activity with prolonged control, that is, rapid action with long-acting action.

[011] Outra dificuldade em relação ao uso de pesticidas é que a aplicação repetida e exclusiva de um composto pesticida individual resulta, em muitos casos, em uma rápida seleção de pragas, que significa pragas animais, e fungos danosos, que desenvolveram resistência natural ou adaptada contra o composto ativo em questão. Portanto, há uma necessidade por agentes de controle de praga que ajudam a prevenir ou superar a resistência.[011] Another difficulty with pesticide use is that repeated and exclusive application of an individual pesticide compound results, in many cases, in a rapid selection of pests, which means animal pests, and harmful fungi, which have developed natural resistance or adapted against the active compound in question. Therefore, there is a need for pest control agents that help to prevent or overcome resistance.

[012] Especialmente para controlar doenças fungicidas em sojas é um desafio e, já agora, mais de um ingrediente ativo é necessário para obter atividade suficiente. Espera-se que no futuro todos os produtos consistirão em pelo menos três ingredientes ativos (misturas ternárias).[012] Especially to control fungicidal diseases in soybeans is a challenge and, by the way, more than one active ingredient is needed to obtain sufficient activity. It is expected that in the future all products will consist of at least three active ingredients (ternary mixtures).

[013] Portanto, foi um objetivo da presente invenção fornecer misturas pesticidas que solucionam os problemas de redução da taxa de dosagem e/ou intensificação do espectro de atividade e/ou combinação de atividade de redução com controle prolongado e/ou para gerenciamento de resistência e/ou promoção da saúde das plantas.[013] Therefore, it was an objective of the present invention to provide pesticide mixtures that solve the problems of reducing the dosage rate and / or intensifying the spectrum of activity and / or combining reduction activity with prolonged control and / or for resistance management and / or promoting plant health.

[014] Constatou-se que esse objetivo é, em parte ou completamente, alcançado através das misturas fungicidas conforme definidas acima.[014] It was found that this objective is, in part or in full, achieved through the fungicidal mixtures as defined above.

[015] Especialmente, constatou-se que as misturas, conforme definidas no início, mostram ação acentuadamente intensificada contra pragas em comparação com as taxas de controle que são possíveis com os compostos individuais e/ou são adequadas para melhorar a saúde das plantas quando aplicadas em plantas, partes de plantas, sementes ou em seu local de crescimento. Atividade especialmente alta se mostrou na soja.[015] Especially, it was found that the mixtures, as defined in the beginning, show markedly intensified action against pests in comparison to the control rates that are possible with the individual compounds and / or are suitable to improve the health of the plants when applied in plants, parts of plants, seeds or in their place of growth. Especially high activity was shown in soybeans.

[016] Constatou-se que a ação das misturas da invenção que compreendem o composto I e o composto II vai muito além da ação de melhoramento da saúde fungicida e/ou vegetal dos compostos ativos presentes na mistura apenas (ação sinérgica).[016] It has been found that the action of the inventive mixtures comprising compound I and compound II goes far beyond the action of improving the fungicidal and / or plant health of the active compounds present in the mixture only (synergistic action).

[017] Além disso, constatou-se que a aplicação simultânea, isto é, conjunta ou separada, do composto I e do composto II ou a aplicação sucessiva do composto I e do composto II permite o controle intensificado de fungos danosos, em comparação com as taxas de controle que são possíveis com os compostos individuais (misturas sinérgicas).[017] Furthermore, it was found that the simultaneous application, that is, joint or separate, of compound I and compound II or the successive application of compound I and compound II allows the intensified control of harmful fungi, in comparison with the control rates that are possible with the individual compounds (synergistic mixtures).

[018] Além disso, constatou-se que a aplicação simultânea, isto é, em conjunto ou separada, do composto I e do composto II ou a aplicação sucessiva do composto I e do composto II fornece efeitos de saúde da planta intensificados em comparação com os efeitos de saúde da planta que são possíveis com os compostos individuais.[018] Furthermore, it was found that the simultaneous application, that is, together or separately, of compound I and compound II or the successive application of compound I and compound II provides intensified plant health effects compared to the health effects of the plant that are possible with the individual compounds.

[019] A razão em peso do composto I e composto II nas misturas é de 500:1 a 1:500, preferencialmente de 100:1 a 1:100 mais preferencialmente de 50:1 a 1:50, com máxima preferência de 20:1 a 1:20, que inclui também razões de 10:1 a 1:10, 1:5 a 5:1, ou 1:1.[019] The weight ratio of compound I and compound II in the mixtures is 500: 1 to 1: 500, preferably from 100: 1 to 1: 100 more preferably from 50: 1 to 1:50, with maximum preference of 20 : 1 to 1:20, which also includes ratios from 10: 1 to 1:10, 1: 5 to 5: 1, or 1: 1.

[020] Todas as misturas citadas acima são denominadas abaixo no presente documento “misturas da invenção”.[020] All mixtures mentioned above are referred to below in this document as “mixtures of the invention”.

[021] A presente invenção se refere a misturas sinérgicas de duas vias apresentadas na Tabela abaixo, que compreendem três componentes, como pode ser o caso.[021] The present invention relates to two-way synergistic mixtures shown in the Table below, which comprise three components, as may be the case.

[022] Como o componente 1: 1-1: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] I-2: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1,3-dimetil-butila] I-3: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)-1,3-dimetil-butila] I-4: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] I-5: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] 1-6: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1,3-dimetil-butila] I-7: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)-1,3-dimetil-butila] I-8: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] I-9: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil- fenil)-1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-10: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)- 1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-11: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)- 1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-12: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil- fenil)-1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-13: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-14: (2S)-2-[(4-metoxi-3-propanoiloxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-15: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-16: 2-metilpropanoato de [4-metoxi-2-[[(1S)-1-metil-2-[(1S,2S)-1- metil-2-(o-tolil)propoxi]-2-oxo-etil]carbamoil]-3-piridila] 1-17: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1 -metil-propila] 1-18: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)- 1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] 1-19: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)-1 -metil-propila] I-20: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)- 1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] 1-21: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-[4-fluoro-2-(trifluorometil)fenil]-1 -metil- propila] I-22: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-[4-fluoro-2- (trifluorometil)fenil]-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3- piridila] I-23: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1 -metil-propila] I-24: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil- fenil)-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] I-25: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propila] I-26: 2-metilpropanoato de [4-metoxi-2-[[(1S)-1-metil-2-[(1S,2S)-1- metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propoxi]-2-oxo-etil]carbamoil]-3-piridila] I-27: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-p i rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2,6-dimetil-fenil)-1 -metil- propila] I-28: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2,6- dimetil-fenil)-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] I-29: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1 -metil-propila] I-30: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)-1 -metil-propila] 1-31: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-[4-fluoro-2-(trifluorometil)fenil]-1 -metil- propila] I-32: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1 -metil-propila] I-33: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propila] I-34: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2,6-dimetil-fenil)-1 -metil- propila][022] As component 1: 1-1: ((2S, 2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate [(1S, 2S) -2- (4- fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] I-2: ((2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1,3-dimethyl-butyl] I-3: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino ] [(1S, 2S) -2- (2,4-difluorophenyl) -1,3-dimethyl-butyl] propanoate I-4: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine- [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] 2-carbonyl) amino] I-5: (2S) -2 - [(3 [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] -acetoxy-4-methoxy-pyridin na-2-carbonyl) 1 -6: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1 propanoate -1 , 3-dimethyl-butyl] I-7: [(1S, 2S) -2- ((2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate 2,4-difluorophenyl) -1,3-dimethyl-butyl] I-8: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propa [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] noate I-9: [2 - [[((1S) -2- 2-methylpropanoate [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl ] oxymethyl 1-10: [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) - 1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl 2-methylpropanoate -2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-11: [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2, 4-difluorophenyl) - 1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-12: [2 - [[(2-methylpropanoate 1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4- methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-13: [(1 S, 2S) -1-methyl-2 ((2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate) - (o-toliI) propyl] 1-14: ((1S, 2S) -1-methyl- (2S) -2 - [(4-methoxy-3-propanoyloxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate 2- (o-toliI) propyl] 1-15: (2S) -2 - [(1 S, 2S) -1-methyl ((S-2S) -1-methyl (3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate -2- (o-toliI) propyl] 1-16: [4-methoxy-2 - [[(1S) -1-methyl-2 - [(1S, 2S) -1- methyl-2- 2-methylpropanoate (o-tolyl) propoxy] -2-oxo-ethyl] carbamoyl] -3-pyridyl] 1-17: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate of [(1 S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1-methyl-propyl] 1-18: 2-methylpropanoate [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) - 1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] 1-19: (2S) -2- [ [(1 S, 2S) -2- (2,6-dimethylphenyl) -1-methyl-propyl] (3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) I-20: 2-methylpropanoate of [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2,6-dimethylphenyl) - 1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl) -4 -methoxy-3-pyridyl] 1-21: ((2S, 2S) -2- [(1S, 2S) -2- [((3S, 2S) -2- [((3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate) fluoro-2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propyl] I-22: [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- [4-fluoro-2-2-methylpropanoate] - (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] I-23: (2S) -2 - [(3-acetoxy -4-met [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1-methyl-propyl] xi-pyridine-2-carbonyl) -1-methylpropanoate I-24: 2-methylpropanoate - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] - 4-methoxy-3-pyridyl] I-25: [(1 S, 2S) -1-methyl- ((2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate) 2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propyl] I-26: [4-methoxy-2 - [[((1S) -1-methyl-2 - [(1S, 2S) -1- methyl- 2-methylpropanoate] 2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propoxy] -2-oxo-ethyl] carbamoyl] -3-pyridyl] I-27: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-p i rid i [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-2,6-dimethyl-phenyl) -1-methyl-propyl] na-2-carbonyl) amino] I-28: [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2,6-dimethyl-phenyl) -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl ] -4-methoxy-3-pyridyl] I-29: [(1 S, 2S) -2- [(1S, 2S) -2- [(1S, 2S) -2- ((2S) -2- [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino) propanoate) (2,4-dimethylphenyl) -1-methyl-propyl] I-30: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate of [(1 S, 2S) -2- (2,6-dimethylphenyl) -1-methyl-propyl] 1-31: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl ) amino] [(1 S, 2S) -2- [4-fluoro-2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propyl] propanoate I-32: (2S) -2 - [(3-hydroxy- [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1-methyl-propyl] 4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) I-33: (2S) - 2 ([(1 S, 2S) -1-methyl-2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propyl] [((3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate) I-34: [(1 S, 2S) -2- [(1 S, 2S) -2- ((4-fluoro-2,6-dimethyl-phenyl) - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate - 1-methyl- propyl]

Figure img0004
Figure img0005
Figure img0006
Figure img0007
Figure img0008
Figure img0009
Figure img0010
Figure img0011
Figure img0012
Figure img0013
Figure img0014
Figure img0015
Figure img0016
Figure img0017
Figure img0018
Figure img0019
Figure img0020
Figure img0021
Figure img0022
Figure img0023
Figure img0024
Figure img0025
Figure img0026
Figure img0027
Figure img0028
Figure img0029
Figure img0030
Figure img0031
Figure img0032
Figure img0033
Figure img0034
Figure img0035
Figure img0036
Figure img0037
Figure img0038
Figure img0039
Figure img0040
Figure img0041
Figure img0042
Figure img0043
Figure img0044
Figure img0045

[023] As misturas da invenção podem ser convertidas em tipos comuns de composições agroquímicas, por exemplo, soluções, emulsões, suspensões, poeiras, pós, pastas, grânulos, prensas, cápsulas e misturas dos mesmos. Exemplos para tipos de composição são suspensões (por exemplo, SC, OD, FS), concentrados emulsionáveis (por exemplo, EC), emulsões (por exemplo, EW, EO, ES, ME), cápsulas (por exemplo, CS, ZC), pastas, pastilhas, pós ou poeiras umidificáveis (por exemplo, WP, SP, WS, DP, DS), prensas (por exemplo, BR, TB, DT), grânulos (por exemplo, WG, SG, GR, FG, GG, MG), artigos inseticidas (por exemplo, LN), assim como formulações em gel para o tratamento de materiais de propagação vegetal, tais como sementes (por exemplo, GF). Esses e outros tipos de composições são definidos em “Catalogue of pesticide formulation types and international coding system”, Technical Monograph n° 2, 6ã Edição maio de 2008, CropLife International.[023] The mixtures of the invention can be converted into common types of agrochemical compositions, for example, solutions, emulsions, suspensions, dust, powders, pastes, granules, presses, capsules and mixtures thereof. Examples for types of composition are suspensions (for example, SC, OD, FS), emulsifiable concentrates (for example, EC), emulsions (for example, EW, EO, ES, ME), capsules (for example, CS, ZC) , wettable pastes, tablets, powders or dust (for example, WP, SP, WS, DP, DS), presses (for example, BR, TB, DT), granules (for example, WG, SG, GR, FG, GG , MG), insecticidal articles (for example, LN), as well as gel formulations for the treatment of plant propagation materials, such as seeds (for example, GF). These and other types of compositions are defined in the “Catalog of pesticide formulation types and international coding system”, Technical Monograph n ° 2, 6th Edition May 2008, CropLife International.

[024] As composições são preparadas de uma maneira conhecida, tal como descrita por Mollet e Grubemann, Formulation technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; ou Knowles, New developments in crop protection product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informa, Londres, 2005.[024] The compositions are prepared in a known manner, as described by Mollet and Grubemann, Formulation technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; or Knowles, New developments in crop protection product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informa, London, 2005.

[025] Auxiliares adequados são os solventes, carreadores líquidos, carreadores sólidos ou cargas, tensoativos, dispersantes, emulsionantes, umidificantes, adjuvantes, solubilizantes, intensificadores de penetração, coloides de proteção, agentes de adesão, espessantes, umectantes, repelentes, atrativos, estimulantes de alimentação, compatibilizadores, bactericidas, agentes anticongelantes, agentes antiespumantes, tinturas, taquificantes e ligantes.[025] Suitable auxiliaries are solvents, liquid carriers, solid carriers or fillers, surfactants, dispersants, emulsifiers, humidifiers, adjuvants, solubilizers, penetration enhancers, protective colloids, adhesives, thickeners, humectants, repellents, attractions, stimulants feed, compatibilizers, bactericides, antifreeze agents, antifoaming agents, dyes, tachyants and binders.

[026] Solventes e carreadores líquidos adequados são água e solventes orgânicos, tais como frações de óleo mineral de ponto de ebulição médio para alto, por exemplo, querosene, óleo diesel; óleos de origem vegetal ou animal; hidrocarbonetos alifáticos, cíclicos e aromáticos, por exemplo, tolueno, parafina, tetra-hidronaftaleno, naftalenos alquilados; álcoois, por exemplo, etanol, propanol, butanol, álcool benzílico, ciclohexanol; glicóis; DMSO; cetonas, por exemplo, ciclohexanona; ésteres, por exemplo, lactatos, carbonatos, ésteres de ácido graxo, gama-butirolactona; ácidos graxos; fosfonatos; aminas; amidas, por exemplo, N-metilpirrolidona, dimetilamidas de ácido graxo; e misturas dos mesmos.[026] Suitable liquid solvents and carriers are water and organic solvents, such as fractions of medium to high boiling mineral oil, for example, kerosene, diesel oil; vegetable or animal oils; aliphatic, cyclic and aromatic hydrocarbons, for example, toluene, paraffin, tetrahydronaphthalene, alkylated naphthalenes; alcohols, for example, ethanol, propanol, butanol, benzyl alcohol, cyclohexanol; glycols; DMSO; ketones, for example, cyclohexanone; esters, for example, lactates, carbonates, fatty acid esters, gamma-butyrolactone; fatty acids; phosphonates; amines; amides, for example, N-methylpyrrolidone, fatty acid dimethylamides; and mixtures thereof.

[027] Carreadores ou cargas sólidas adequados são minerais, por exemplo, silicatos, géis de sílica, talco, caulins, calcário, cal, giz, argilas, dolomita, terra diatomácea, bentonita, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio; polissacarídeos, por exemplo, celulose, amido; fertilizantes, por exemplo, sulfato de amónia, fosfato de amónia, nitrato de amónia, ureias; produtos de origem vegetal, por exemplo, farinha de cereal, farinha de casca de árvore, farinha de madeira, farinha de casca de noz e misturas dos mesmos.[027] Suitable carriers or solid fillers are minerals, for example, silicates, silica gels, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, clays, dolomite, diatomaceous earth, bentonite, calcium sulfate, magnesium sulfate, magnesium oxide ; polysaccharides, for example, cellulose, starch; fertilizers, for example, ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas; products of vegetable origin, for example, cereal flour, tree bark flour, wood flour, nutshell flour and mixtures thereof.

[028] Tensoativos adequados são compostos de superfície ativa, tais como tensoativos aniônicos, catiônicos, não iônicos e anfotéricos, polímeros de bloco, polieletrólitos e misturas dosmesmos. Tais tensoativos podem ser usados como emulsionante, dispersante, solubilizante, umidificante, intensificador de penetração, coloide de proteção ou adjuvante. Exemplos de tensoativos estão listados em Volume 1: Emulsifiers &Detergents, McCutcheon’s Directories, Glen Rock, E.U.A., 2008 (Edição Internacional ou Edição Norte Americana) de McCutcheon.[028] Suitable surfactants are active surface compounds, such as anionic, cationic, non-ionic and amphoteric surfactants, block polymers, polyelectrolytes and mixtures of the same. Such surfactants can be used as an emulsifier, dispersant, solubilizer, humidifier, penetration enhancer, protective colloid or adjuvant. Examples of surfactants are listed in Volume 1: Emulsifiers & Detergents, McCutcheon’s Directories, Glen Rock, USA, 2008 (International Edition or North American Edition) by McCutcheon.

[029] Tensoativos aniônicos adequados são sais de alcalinos, alcalinos terrosos ou amónia de sulfonatos, sulfatos, fosfatos, carboxilatos e misturas dos mesmos. Exemplos de sulfonatos são alquilarilsulfonatos, difenilsulfonatos, sulfonatos de alfa-olefina, sulfonatos de lignina, sulfonatos de ácidos graxos e óleos, sulfonatos de alquilfenóis etoxilados, sulfonatos de arilfenóis alcoxilados, sulfonatos de naftalenos condensados, sulfonatos de dodecil- e tridecilbenzenos, sulfonatos de naftalenos e alquilnaftalenos, sulfossucinatos ou sulfossucinamatos. Exemplos de sulfatos são sulfatos de ácidos graxos e óleos, de alquilfenóis etoxilados, de álcoois, de álcoois etoxilados ou de ésteres de ácido graxo. Exemplos de fosfatos são ésteres de fosfato. Exemplos de carboxilatos são carboxilatos de alquila, e etoxilados de alquilfenol ou álcool carboxilados.[029] Suitable anionic surfactants are salts of alkali, alkaline earth or ammonia of sulfonates, sulfates, phosphates, carboxylates and mixtures thereof. Examples of sulphonates are alkylaryl sulphonates, diphenyl sulphonates, alpha-olefin sulphonates, lignin sulphonates, fatty acid sulphonates, ethoxylated alkyl phenol sulphonates, alkoxylated aryl phenyl sulphonates, condensed naphthalene sulphonates, and dodecyl sulphonates sulphides and alkylnaphthalenes, sulfosuccinates or sulfosucinamates. Examples of sulfates are fatty acid and oil sulfates, ethoxylated alkylphenols, alcohols, ethoxylated alcohols or fatty acid esters. Examples of phosphates are phosphate esters. Examples of carboxylates are alkyl carboxylates, and alkylphenol ethoxylates or carboxylated alcohol.

[030] Tensoativos não iônicos adequados são alcoxilados, amidas de ácido graxo de N-substituído, óxidos de amina, ésteres, tensoativos à base de açúcar, tensoativos poliméricos e misturas dos mesmos. Exemplos de alcoxilados são compostos, tais como álcoois, alquilfenóis, aminas, amidas, arilfenóis, ácidos graxos ou ésteres de ácido graxo que foram alcoxilados com 1 a 50 equivalentes. Óxido de etileno e/ou óxido de propileno podem ser empregados para a alcoxilação, preferencialmente óxido de etileno. Exemplos de amidas de ácido graxo de N-substituído são glucamidas de ácido graxo ou alcanolamidas de ácido graxo. Exemplos de ésteres são ésteres de ácido graxo, ésteres de glicerol ou monoglicerídeos. Exemplos de tensoativos à base de açúcar são sorbitanas, sorbitanas etoxiladas, ésteres de sacarose e glicose ou alquilpoliglicosídeos. Exemplos de tensoativos poliméricos são homo- ou copolímeros de vinilpirrolidona, álcoois vinílicos ou acetato de vinila.[030] Suitable non-ionic surfactants are alkoxylated, N-substituted fatty acid amides, amine oxides, esters, sugar-based surfactants, polymeric surfactants and mixtures thereof. Examples of alkoxylates are compounds, such as alcohols, alkylphenols, amines, amides, arylphenols, fatty acids or fatty acid esters that have been alkoxylated with 1 to 50 equivalents. Ethylene oxide and / or propylene oxide can be used for alkoxylation, preferably ethylene oxide. Examples of N-substituted fatty acid amides are fatty acid glucamides or fatty acid alkanolamides. Examples of esters are fatty acid esters, glycerol esters or monoglycerides. Examples of sugar-based surfactants are sorbitans, ethoxylated sorbitans, sucrose and glucose esters or alkyl polyglycosides. Examples of polymeric surfactants are vinylpyrrolidone homo- or copolymers, vinyl alcohols or vinyl acetate.

[031] Tensoativos catiônicos adequados são tensoativos quaternários, por exemplo, compostos de amónia quaternária com um ou dois grupos hidrofóbicos, ou sais de aminas primárias de cadeia longa. Tensoativos anfotéricos adequados são alquilbetaínas e imidazolinas. Polímeros de bloco adequados são polímeros de bloco do tipo A-B ou A-B-A que compreendem blocos de óxido de polietileno e óxido de polipropileno, ou do tipo A-B-C que compreende alcanol, óxido de polietileno e óxido de polipropileno. Polieletrólitos adequados são poliácidos ou polibases. Exemplos de poliácidos são sais alcalinos de ácido poliacrílico ou polímeros de pente de poliácido. Exemplos de polibases são polivinilaminas ou polietilenoaminas.[031] Suitable cationic surfactants are quaternary surfactants, for example, quaternary ammonium compounds with one or two hydrophobic groups, or salts of long chain primary amines. Suitable amphoteric surfactants are alkylbetaines and imidazolines. Suitable block polymers are block polymers of type A-B or A-B-A which comprise blocks of polyethylene oxide and polypropylene oxide, or of type A-B-C which comprise alkanol, polyethylene oxide and polypropylene oxide. Suitable polyelectrolytes are polyacids or polybases. Examples of polyacids are alkaline salts of polyacrylic acid or polyacid comb polymers. Examples of polybases are polyvinylamines or polyethyleneamines.

[032] Adjuvantes adequados são compostos, que têm uma atividade pesticida negligenciável ou mesmo nenhuma atividade pesticida, e que melhoram o desempenho biológico das misturas da invenção no alvo. Exemplos são tensoativos, óleos minerais ou vegetais, e outros auxiliares. Exemplos adicionais são listados por Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T&F Informa R.U., 2006, capítulo 5.[032] Suitable adjuvants are compounds, which have negligible pesticidal activity or even no pesticidal activity, and which improve the biological performance of the inventive mixtures on the target. Examples are surfactants, mineral or vegetable oils, and other auxiliaries. Additional examples are listed by Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T&F Informa R.U., 2006, chapter 5.

[033] Espessantes adequados são polissacarídeos (por exemplo, goma xantana, carboximetilcelulose), argilas inorgânicas (organicamente modificadas ou não modificadas), policarboxilatos e silicatos.[033] Suitable thickeners are polysaccharides (eg, xanthan gum, carboxymethylcellulose), inorganic clays (organically modified or unmodified), polycarboxylates and silicates.

[034] Bactericidas adequados são derivados de bronopol e isotiazolinona, tais como alquilisotiazolinonas e benzisotiazolinonas.[034] Suitable bactericides are derived from bronopol and isothiazolinone, such as alkylisothiazolinones and benzisothiazolinones.

[035] Agentes anticongelantes adequados são etilenoglicol, propilenoglicol, ureia e glicerina.[035] Suitable antifreeze agents are ethylene glycol, propylene glycol, urea and glycerin.

[036] Agentes antiespumantes adequados são silicones, álcoois de cadeia longa e sais de ácidos graxos.[036] Suitable defoaming agents are silicones, long-chain alcohols and fatty acid salts.

[037] Tinturas adequadas (por exemplo, em vermelho, azul ou verde) são pigmentos de baixa solubilidade em água e corantes solúveis em água. Exemplos são tinturas inorgânicas (por exemplo, óxido de ferro, óxido titã, hexacianoferrato de ferro) e tinturas orgânicas (por exemplo, tinturas de alizarin- , azo- e ftalocianina).[037] Suitable dyes (for example, in red, blue or green) are pigments with low water solubility and water-soluble dyes. Examples are inorganic dyes (for example, iron oxide, titanium oxide, iron hexacyanoferrate) and organic dyes (for example, alizarin-, azo- and phthalocyanine dyes).

[038] Taquificantes ou ligantes adequados são polivinilpirrolidonas, polivinilacetatos, álcoois polivinílicos, poliacrilatos, ceras biológicas ou sintéticas, e éteres de celulose.[038] Suitable taquifiers or binders are polyvinylpyrrolidones, polyvinylacetates, polyvinyl alcohols, polyacrylates, biological or synthetic waxes, and cellulose ethers.

[039] Exemplos para tipos de composição e sua preparação são: i) Concentrados solúveis em água (SL, LS) 10a 60% em peso de uma mistura da invenção e 5 a 15% em peso de agente umectante (por exemplo, alcoxilados de álcool) são dissolvidos em água e/ou em um solvente solúvel em água (por exemplo, álcoois) ad 100% em peso. A substância ativa se dissolve mediante diluição com água; ii) Concentrados dispersíveis (DC) 5 a 25% em peso de uma mistura da invenção e 1 a 10% em peso de dispersante (por exemplo, polivinilpirrolidona) são dissolvidos em solvente orgânico (por exemplo, ciclo-hexanona) ad 100% em peso. Diluição com água gera uma dispersão; iii) Concentrados emulsionáveis (EC) 15 a 70% em peso de uma mistura da invenção e 5 a 10% em peso de emulsionantes (por exemplo, dodecilbenzenossulfonato de cálcio e etoxilado de óleo de rícino) são dissolvidos em solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático) ad 100% em peso. Diluição com água gera uma emulsão; iv) Emulsões (EW, EO, ES) 5 a 40% em peso de uma mistura da invenção e 1 a 10% em peso de emulsionantes (por exemplo, dodecilbenzenosulfonato de cálcio e etoxilado de óleo de rícino) são dissolvidos em 20 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático). Essa mistura é introduzida em água ad 100% em peso por meio de uma máquina de emulsificação e transformada em uma emulsão homogênea. Diluição com água gera uma emulsão; v) Suspensões (SC, OD, FS) Em um moinho de bola agitado, 20 a 60% em peso de uma mistura da invenção são fragmentados com a adição de 2 a 10% em peso de dispersantes e agentes umectantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio e etoxilado de álcool), 0,1 a 2% em peso de espessante (por exemplo, goma xantana) e água ad 100% em peso para gerar uma suspensão de substância ativa fina. Diluição com água gera uma suspensão estável da substância ativa. Para a composição de tipo FS até 40% em peso de ligante (por exemplo, álcool polivinílico) é adicionado; vi) Grânulos dispersíveis em água e grânulos solúveis em água (WG, SG) 50 a 80% em peso de uma mistura da invenção são moídos finamente com a adição de dispersantes e agentes umectantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio e etoxilado de álcool) ad 100% em peso e preparados como grânulos dispersíveis em água ou solúveis em água por meio de aparelhos da técnica (por exemplo, extrusão, torre de pulverização, leito fluidizado). Diluição com água gera uma dispersão ou solução estável da substância ativa; vii) Pós dispersíveis em água e pós solúveis em água (WP, SP, WS) 50 a 80% em peso de uma mistura da invenção são moídos em um moinho de rotor-estator com a adição de 1 a 5% em peso de dispersantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio), 1 a 3% em peso de agentes umectantes (por exemplo, etoxilado de álcool) e carreador sólido (por exemplo, gel de silica) ad 100% em peso. Diluição com água gera uma dispersão ou solução estável da substância ativa; viii) Gel (GW, GF) Em um moinho de bola agitado, 5 a 25% em peso de uma mistura da invenção são fragmentados com a adição de 3 a 10% em peso de dispersantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio), 1 a 5% em peso de espessante (por exemplo, carboximetilcelulose) e água ad 100% em peso para gerar uma suspensão fina da substância ativa. Diluição com água gera uma suspensão estável da substância ativa; ix) Microemulsão (ME) 5 a 20% em peso de uma mistura da invenção são adicionados em 5 a 30% em peso de mescla de solvente orgânico (por exemplo, dimetilamida de ácido graxo e ciclo-hexanona), 10 a 25% em peso de mescla de tensoativo (por exemplo, etoxilado de álcool e etoxilado de arilfenol) e água ad 100%. Essa mistura é agitada por 1 h para produzir espontaneamente uma microemulsão termodinamicamente estável; x) Microcápsulas (CS) Uma fase de óleo que compreende 5 a 50% em peso de uma mistura da invenção, 0 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático), 2 a 15% em peso de monômeros acrílicos (por exemplo, metiImetacrilato, ácido metacrílico e um di- ou triacrilato) são distribuídos em uma solução aquosa de um coloide de proteção (por exemplo, álcool polivinílico). Polimerização de radical iniciada por um iniciador de radical resulta na formação de microcápsulas de poli(met)acrilato. Alternativamente, uma fase de óleo que compreende 5 a 50% em peso de uma mistura da invenção, de acordo com a invenção, 0 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático), e um monômero de isocianato (por exemplo, difenilmeteno-4,4’-di-isocianato) são distribuídos em uma solução aquosa de um coloide de proteção (por exemplo, álcool polivinílico). A adição de uma poliamina (por exemplo, hexametilenodiamina) resulta na formação de microcápsulas de poliureia. A quantidade de monômeros em 1 a 10% em peso. A % em peso se refere à composição de CS total; xi) Pós polvilháveis (DP, DS) 1 a 10% em peso de uma mistura da invenção são finamente moídos e misturados profundamente com carreador sólido (por exemplo, caulim finamente dividido) ad 100% em peso; xii) Grânulos (GR, FG) 0,5 a 30% em peso de uma mistura da invenção é finamente moído e associado ao carreador sólido (por exemplo, silicato) ad 100% em peso. Granulação é obtida através de extrusão, secagem por pulverização ou leito fluidizado; xiii) Líquidos de volume ultra baixo (UL) 1 a 50% em peso de uma mistura da invenção são dissolvidos em solvente orgânico (por exemplo, hidrocarboneto aromático) ad 100% em peso.[039] Examples for types of composition and their preparation are: i) Water-soluble concentrates (SL, LS) 10 to 60% by weight of a mixture of the invention and 5 to 15% by weight of wetting agent (for example, alkoxylates of alcohol) are dissolved in water and / or in a water-soluble solvent (eg alcohols) ad 100% by weight. The active substance dissolves upon dilution with water; ii) Dispersible concentrates (DC) 5 to 25% by weight of a mixture of the invention and 1 to 10% by weight of dispersant (eg polyvinylpyrrolidone) are dissolved in organic solvent (eg cyclohexanone) ad 100% in Weight. Dilution with water generates a dispersion; iii) Emulsifiable concentrates (EC) 15 to 70% by weight of a mixture of the invention and 5 to 10% by weight of emulsifiers (eg calcium dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate) are dissolved in a water-insoluble organic solvent ( for example, aromatic hydrocarbon) ad 100% by weight. Dilution with water generates an emulsion; iv) Emulsions (EW, EO, ES) 5 to 40% by weight of a mixture of the invention and 1 to 10% by weight of emulsifiers (eg calcium dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate) are dissolved in 20 to 40 % by weight of water-insoluble organic solvent (eg aromatic hydrocarbon). This mixture is introduced into water at 100% by weight through an emulsification machine and transformed into a homogeneous emulsion. Dilution with water generates an emulsion; v) Suspensions (SC, OD, FS) In a stirred ball mill, 20 to 60% by weight of a mixture of the invention are fragmented with the addition of 2 to 10% by weight of dispersants and wetting agents (for example, lignosulfonate sodium and alcohol ethoxylate), 0.1 to 2% by weight of thickener (eg xanthan gum) and water ad 100% by weight to generate a suspension of fine active substance. Dilution with water generates a stable suspension of the active substance. For the FS type composition up to 40% by weight of binder (for example, polyvinyl alcohol) is added; vi) Water-dispersible granules and water-soluble granules (WG, SG) 50 to 80% by weight of a mixture of the invention are finely ground with the addition of dispersants and wetting agents (eg sodium lignosulfonate and alcohol ethoxylate) ad 100% by weight and prepared as water-dispersible or water-soluble granules by means of prior art apparatus (eg extrusion, spray tower, fluidized bed). Dilution with water generates a dispersion or stable solution of the active substance; vii) Water-dispersible powders and water-soluble powders (WP, SP, WS) 50 to 80% by weight of a mixture of the invention are ground in a rotor-stator mill with the addition of 1 to 5% by weight of dispersants (for example, sodium lignosulfonate), 1 to 3% by weight of wetting agents (for example, ethoxylated alcohol) and solid carrier (for example, silica gel) ad 100% by weight. Dilution with water generates a dispersion or stable solution of the active substance; viii) Gel (GW, GF) In a stirred ball mill, 5 to 25% by weight of a mixture of the invention are fragmented with the addition of 3 to 10% by weight of dispersants (eg sodium lignosulfonate), 1 to 5% by weight of thickener (eg carboxymethylcellulose) and water ad 100% by weight to generate a fine suspension of the active substance. Dilution with water generates a stable suspension of the active substance; ix) Microemulsion (ME) 5 to 20% by weight of a mixture of the invention are added in 5 to 30% by weight of a mixture of organic solvent (for example, fatty acid dimethylamide and cyclohexanone), 10 to 25% in weight of mix of surfactant (for example, ethoxylated alcohol and ethoxylated arylphenol) and water ad 100%. This mixture is stirred for 1 h to spontaneously produce a thermodynamically stable microemulsion; x) Microcapsules (CS) An oil phase comprising 5 to 50% by weight of a mixture of the invention, 0 to 40% by weight of water-insoluble organic solvent (for example, aromatic hydrocarbon), 2 to 15% by weight Acrylic monomers (eg, methyl methacrylate, methacrylic acid and a di- or triacrylate) are distributed in an aqueous solution of a protective colloid (eg polyvinyl alcohol). Radical polymerization initiated by a radical initiator results in the formation of poly (meth) acrylate microcapsules. Alternatively, an oil phase comprising 5 to 50% by weight of a mixture of the invention, according to the invention, 0 to 40% by weight of water-insoluble organic solvent (for example, aromatic hydrocarbon), and a monomer of isocyanates (eg, diphenylmethane-4,4'-diisocyanate) are distributed in an aqueous solution of a protective colloid (eg, polyvinyl alcohol). The addition of a polyamine (eg, hexamethylenediamine) results in the formation of polyurea microcapsules. The amount of monomers in 1 to 10% by weight. The weight% refers to the total CS composition; xi) Sprinkle powders (DP, DS) 1 to 10% by weight of a mixture of the invention are finely ground and mixed thoroughly with solid carrier (e.g. finely divided kaolin) ad 100% by weight; xii) Granules (GR, FG) 0.5 to 30% by weight of a mixture of the invention is finely ground and associated with the solid carrier (e.g., silicate) ad 100% by weight. Granulation is obtained through extrusion, spray drying or fluidized bed; xiii) Ultra low volume (UL) liquids 1 to 50% by weight of a mixture of the invention are dissolved in organic solvent (for example, aromatic hydrocarbon) at 100% by weight.

[040] Os tipos de composições i) a xiii) podem compreender opcionalmente auxiliares adicionais, tais como 0,1 a 1 % em peso de bactericidas, 5 a 15% em peso de agentes anticongelantes, 0,1 a 1% em peso de agentes antiespumantes e 0,1 a 1% em peso de tinturas.[040] The types of compositions i) to xiii) may optionally comprise additional auxiliaries, such as 0.1 to 1% by weight of bactericides, 5 to 15% by weight of antifreeze agents, 0.1 to 1% by weight of defoaming agents and 0.1 to 1% by weight of dyes.

[041] As composições agroquímicas resultantes compreendem, de modo geral, entre 0,01 e 95%, preferencialmente entre 0,1 e 90% e, em particular, entre 0,5 e 75%, em peso de substância ativa. As substâncias ativas são empregadas em uma pureza de 90% a 100%, preferencialmente de 95% a 100% (de acordo com o espectro de RMN).[041] The resulting agrochemical compositions generally comprise between 0.01 and 95%, preferably between 0.1 and 90% and, in particular, between 0.5 and 75%, by weight of active substance. The active substances are used in a purity of 90% to 100%, preferably from 95% to 100% (according to the NMR spectrum).

[042] Soluções para tratamento de semente (LS), Suspoemulsões (SE), concentrados fluidificáveis (FS), pós para tratamento seco (DS), pós dispersíveis em água para tratamento de pasta fluida (WS), pós solúveis em água (SS), emulsões (ES), concentrados emulsificáveis (EC) e géis (GF) são normalmente empregados para os fins de tratamento de materiais de propagação vegetal, particularmente, sementes. As composições em questão geram, após diluição de duas até dez vezes, concentrações de substância ativa de 0,01 a 60% em peso, preferencialmente de 0,1 a 40%, nas preparações prontas para o uso. A aplicação pode ser conduzida antes ou durante semeadura. Métodos para aplicar as misturas da invenção e composições das mesmas, respectivamente, no material de propagação vegetal, especialmente sementes, incluem métodos de aplicação por peliculização, revestimento, pelotização, pulverização, imersão e no sulco do material de propagação. Preferencialmente, as misturas da invenção ou as composições das mesmas, respectivamente, são aplicadas no material de propagação vegetal através de um método, de modo que a germinação não seja induzida, por exemplo, através de peliculização, pelotização, revestimento e pulverização de semente.[042] Solutions for seed treatment (LS), Suspoemulsions (SE), fluidizable concentrates (FS), dry treatment powders (DS), water dispersible powders for treatment of slurry (WS), water soluble powders (SS) ), emulsions (ES), emulsifiable concentrates (EC) and gels (GF) are normally used for the purpose of treating plant propagation materials, particularly seeds. The compositions in question generate, after dilution of two to ten times, concentrations of active substance from 0.01 to 60% by weight, preferably from 0.1 to 40%, in ready-to-use preparations. The application can be carried out before or during sowing. Methods for applying the inventive mixtures and compositions thereof, respectively, to plant propagating material, especially seeds, include application methods by pellicizing, coating, pelletizing, spraying, dipping and in the furrow of the propagating material. Preferably, the mixtures of the invention or their compositions, respectively, are applied to the plant propagating material by a method, so that germination is not induced, for example, by pellicizing, pelletizing, coating and seed spraying.

[043] Quando empregadas na proteção da planta, as quantidades de substâncias ativas aplicadas são, dependendo do tipo de efeito desejado, de 0,001 a 2 kg por ha, preferencialmente de 0,005 a 2 kg por ha, mais preferencialmente de 0,01 a 1,0 kg por ha e, em particular, de 0,05 a 0,75 kg por ha.[043] When used to protect the plant, the amounts of active substances applied are, depending on the type of effect desired, from 0.001 to 2 kg per ha, preferably from 0.005 to 2 kg per ha, more preferably from 0.01 to 1 , 0 kg per ha and, in particular, from 0.05 to 0.75 kg per ha.

[044] No tratamento de materiais de propagação vegetal, tais como sementes, por exemplo, através de pulverização, revestimento ou encharcamento de semente, quantidades de substância ativa de 0,01 a 10 kg, preferencialmente de 0,1 a 1.000 g, mais preferencialmente de 1 a 100 g por 100 quilogramas de material de propagação vegetal (preferencialmente sementes) são geralmente necessários.[044] In the treatment of plant propagating materials, such as seeds, for example, by spraying, coating or soaking the seed, amounts of active substance from 0.01 to 10 kg, preferably from 0.1 to 1,000 g, more preferably 1 to 100 g per 100 kilograms of plant propagating material (preferably seeds) are generally required.

[045] Quando usada na proteção de materiais ou produtos armazenados, a quantidade de substância ativa aplicada depende do tipo de área de aplicação e do efeito desejado. Quantidades normalmente aplicadas na proteção de materiais são de 0,001 g a 2 kg, preferencialmente de 0,005 g a 1 kg, de substância ativa por metro cúbico de material tratado.[045] When used to protect stored materials or products, the amount of active substance applied depends on the type of application area and the desired effect. Amounts normally applied in the protection of materials are from 0.001 g to 2 kg, preferably from 0.005 g to 1 kg, of active substance per cubic meter of treated material.

[046] Vários tipos de óleos, umidificantes, adjuvantes, fertilizante ou micronutrientes, e pesticidas adicionais (por exemplo, herbicidas, inseticidas, fungicidas, reguladores de crescimento, agentes de proteção) podem ser adicionados às substâncias ativas ou às composições que compreendem as mesmas como pré-mistura ou, caso apropriado, não até imediatamente antes do uso (mistura no tanque). Esses agentes podem ser misturados por adição com as composições, de acordo com a invenção, em uma razão de peso de 1:100 a 100:1, preferencialmente 1:10 a 10:1.[046] Various types of oils, humidifiers, adjuvants, fertilizers or micronutrients, and additional pesticides (for example, herbicides, insecticides, fungicides, growth regulators, protective agents) can be added to the active substances or compositions comprising them as a premix or, if appropriate, not until immediately before use (tank mix). These agents can be mixed by addition with the compositions, according to the invention, in a weight ratio of 1: 100 to 100: 1, preferably 1:10 to 10: 1.

[047] O usuário aplica a composição, de acordo com a invenção, normalmente a partir de um dispositivo de pré-dosagem, um pulverizador em mochila, um tanque de pulverização, um avião de pulverização ou um sistema de irrigação. Normalmente, a composição agroquímica é constituída por água, tampão e/ou auxiliares adicionais na concentração de aplicação desejada e o líquido de pulverização pronto para o uso ou a composição agroquímica, de acordo com a invenção, é assim obtida. Normalmente, 20 a 2.000 litros, preferencialmente 50 a 400 litros, do líquido de pulverização pronto para o uso são aplicados por hectare de área agrícola útil.[047] The user applies the composition, according to the invention, usually from a pre-dosing device, a backpack sprayer, a spray tank, a spray plane or an irrigation system. Typically, the agrochemical composition consists of water, buffer and / or additional auxiliaries in the desired application concentration and the ready-to-use spray liquid or agrochemical composition, according to the invention, is thus obtained. Normally, 20 to 2,000 liters, preferably 50 to 400 liters, of the spray liquid ready for use are applied per hectare of useful agricultural area.

[048] De acordo com uma realização, componentes individuais da composição, de acordo com a invenção, tais como partes de um kit ou partes de uma mistura binária podem ser misturados pelo próprio usuário em um tanque de pulverização ou qualquer outro tipo de vaso usado para aplicações (por exemplo, barris de tratamento de semente, maquinaria de pelotização de semente, pulverizador em mochila) e auxiliares adicionais podem ser adicionados, caso apropriado.[048] According to one embodiment, individual components of the composition, according to the invention, such as parts of a kit or parts of a binary mixture can be mixed by the user himself in a spray tank or any other type of used pot for applications (eg seed treatment barrels, seed pelletizing machinery, backpack sprayer) and additional auxiliaries can be added, if appropriate.

[049] Consequentemente, uma realização da invenção é um kit para preparar uma composição pesticida útil, sendo que o kit compreende a) uma composição que compreende componente 1) conforme definido no presente documento e pelo menos um auxiliar; e b) uma composição que compreende componente 2) conforme definido no presente documento e pelo menos um auxiliar; e opcionalmente c) uma composição que compreende pelo menos um auxiliar e opcionalmente um componente ativo adicional 3) conforme definido no presente documento.[049] Accordingly, an embodiment of the invention is a kit for preparing a useful pesticidal composition, the kit comprising a) a composition comprising component 1) as defined herein and at least one auxiliary; and b) a composition comprising component 2) as defined in this document and at least one auxiliary; and optionally c) a composition that comprises at least one auxiliary and optionally an additional active component 3) as defined herein.

[050] Conforme dito acima, a presente invenção compreende um uso da mistura para controlar fungos danosos fitopatogênicos e a um método para controlar pragas fitopatogênicas, em que a praga, seu habitat, zonas de reprodução, seu local ou as plantas a serem protegidas contra ataque de pragas, o solo ou material de propagação vegetal são tratados com uma quantidade eficaz da mistura.[050] As stated above, the present invention comprises a use of the mixture to control harmful phytopathogenic fungi and a method to control phytopathogenic pests, in which the pest, its habitat, breeding areas, its location or the plants to be protected against pest attack, soil or plant propagating material are treated with an effective amount of the mixture.

[051] Vantajosamente, as misturas da invenção são adequadas para controlar as seguintes doenças vegetais fúngicas: Albugo spp. (ferrugem branca) em plantas ornamentais, legumes (por exemplo, A. Candida)e girassóis (por exemplo, A. tragopogonis)', Alternaria spp. (mancha foliar de Alternaria) em legumes (por exemplo, A. dauci ou A. porri), colza oleaginosa (A. brassicicola ou brassicae), beterrabas (A. tenuis),frutas (por exemplo, A. grandis), arroz, sojas, batatas e tomates (por exemplo, A. solani, A. grandis ou A. alternata), tomates (por exemplo, A. solani ou A. alternata) e trigo (por exemplo, A. triticina)', Aphanomyces spp. em beterrabas e legumes; Ascochyta spp. em cereais e legumes, por exemplo, A. tritici (antracnose) em trigo e A. hordei em cevada; Aureobasidium zeae (syn. Kapatiella zeae) em milho; Bipolaris e Drechslera spp. (teleomorfo: Cochliobolus spp.), por exemplo, helmintosporiose (D. maydis)ou helmintosporiose (8. zeicola)em milho, por exemplo, mancha marrom (B. sorokiniana) em cereais e, por exemplo, B. oryzae em arroz e turfas; Blumeria (anteriormente Erysiphe) graminis (oídio) em cereais (por exemplo, em trigo ou cevada); Botrytis cinerea (teleomorfo: Botryotinia fuckeliana: mofo cinza) em frutas e bagas (por exemplo, morangos), legumes (por exemplo, alface, cenouras, aipo e couves); 8. squamosaou 8. allii na família das cebolas), colza oleaginosa, plantas ornamentais (por exemplo, B. elíptica), vinhas, plantas florestais e trigo; Bremia lactucae (míldio) em alface; Ceratocystis (syn. Ophiostoma) spp. (apodrecido ou murcho) em mata latifoliada e ciliares, por exemplo, C. ulmi(doença holandesa do ulmeiro) em ulmeiros; Cercospora spp. (manchas foliares em Cercospora) em milho (por exemplo, mancha foliar cinza: C. zeae-maydis), arroz, beterrabas (por exemplo, C. beticola), cana-de- açúcar, legumes, café, sojas (por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii) e arroz; Cladobotryum (syn. Dactylium) spp. (por exemplo, C. mycophilum (anteriormente Dactylium dendroides, teleomorfo: Nectría albertinii, Nectria rosella syn. Hypomyces rosellus) em cogumelos; Cladosporium spp. em tomates (por exemplo, C. fulvunr. mofo foliar) e cereais, por exemplo, C. herbarum(orelha negra) em trigo; Claviceps purpurea(cravagem) em cereais; Cochliobolus (anamorfo: Helminthosporium de Bipolaris) spp. (manchas foliares) em milho (C. carbonum), cereais (por exemplo, C. sativus, anamorfo: 8. sorokiniana) e arroz (por exemplo, C. miyabeanus, anamorfo: H. oryzae)', Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose) em algodão (por exemplo, C. gossypii), milho (por exemplo, C. graminicola: apodrecimento de caule de Antracnose), frutas de baga, batatas (por exemplo, C. coccodes:ponto negro), feijões (por exemplo, C. lindemuthianum),sojas (por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides), legumes (por exemplo, C. lagenarium ou C. capsici), frutas (por exemplo, C. acutatum), café (por exemplo, C. coffeanum ou C. kahawae) e C. gloeosporioides em várias culturas; Corticium spp., por exemplo, C. sasakii (queima de bainha) em arroz; Corynespora cassiicola (manchas foliares) em sojas e plantas ornamentais; Cycloconium spp., por exemplo, C. oleaginum em oliveiras; Cylindrocarpon spp. (por exemplo, cancro de árvore frutífera ou queda de vinha jovem, teleomorfo: Nectria ou Neonectria spp.) em árvores frutíferas, vinhas (por exemplo, C. liríodendrí, teleomorfo: Neonectria liríodendrí: Doença do Pé Negro) e plantas ornamentais; Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatríx (apodrecimento de raiz e caule) em sojas; Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (podridão) em sojas; Drechslera (syn. Helminthosporíum, teleomorfo: Pyrenophora) spp. em milho, cereais, tais como cevada (por exemplo, D. teres, mancha reticular) e trigo (por exemplo, D. tritici-repentis: mancha amarela), arroz e turfa; Esca (definhamento, apoplexia) em vinhas, causada por Formitiporia (syn. Phellinus) punctata, F. mediterrânea, Phaeomoniella chlamydospora(anteriormente Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum e/ou Botryosphaeria obtusa, Elsinoe spp. em pomóideas (E. pirí),frutas de baga (E. veneta: antracnose) e vinhas (E. ampelina: antracnose); Entyloma oryzae (mancha parda foliar) em arroz; Epicoccum spp. (mofo negro) em trigo; Erysiphe spp. (oídio) em beterrabas (E. betae), legumes (por exemplo, E. pisi), tal como cucurbitáceas (por exemplo, E. cichoracearum), couves, colza oleaginosa (por exemplo, E. cruciferarum); Eutypa lata (cancro ou definhamento de Eutypa, anamorfo: Cytosporina lata, syn. Libertella blepharis) em árvores frutíferas, vinhas e madeiras ornamentais; Exserohilum (syn. Helminthosporíum) spp. em milho (por exemplo, E. turcicum); Fusarium(teleomorfo: Gibberella) spp. (murcha, apodrecimento de raiz ou caule) em várias plantas, tais como F graminaarum ou F culmorum (apodrecimento de raiz, queima de casca ou cabeça) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada), F oxisporum em tomates, F solani (f. sp. glycines agora syn. F virguliforme) e F tucumaniae e F brasiliense, em que cada uma causa a síndrome da morte súbita em sojas, e F verticillioidesem milho; Gaeumannomyces graminis (pega-tudo) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada) e milho; Gibberella spp. em cereais (por exemplo, G. zeaé) e arroz (por exemplo, G. fujikuroi: doença de Bakanae); Glomerella cingulata em vinhas, pomóideas e outras plantas e G. gossypiiem algodão; complexo de tingimentode grão em arroz; Guignardia bidwellii (apodrecimento negro) em vinhas; Gymnosporangium spp. em plantas rosáceas e zimbros, por exemplo, G. sabinae (ferrugem) em pêras; Helminthosporium spp. (syn. Drechslera, teleomorfo: Cochliobolus) em milho, cereais, batatas e arroz; Hemileia spp., por exemplo, H. vastatrix (ferrugem da folha de café) em café; Isariopsis clavispora (syn. Cladosporium vitis) em vinhas; Macrophomina phaseolina (syn. phaseoli) (apodrecimento de raiz e caule) em sojas e algodão; Microdochium (syn. Fusarium) nivale (mancha aquosa) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Microsphaera diffusa(oídio) em sojas; Monilinia spp., por exemplo, M. laxa, M. fructicolae M. fructigena(syn. Monilia spp.: queima de galho e floração, apodrecimento marrom) em frutas de caroço e outras plantas rosáceas; Mycosphaerella spp. em cereais, bananas, frutas de baga e amendoins, tais como por exemplo, M. graminicola (anamorfo: Zymoseptoria tritici anteriormente Septoria tritici: mancha de Septoria) em trigo ou M. fijiensis (syn. Pseudocercospora fijiensis: doença de Sigatoka negra) e M. musicola em bananas, M. arachidicola (syn. M. arachidis ou Cercospora arachidis), M. berkeleyi em amendoins, M. pisi em ervilhas e M. brassiciola em brássicas; Peronospora spp. (míldio) em couve (por exemplo, P brassicae), colza oleaginosa (por exemplo, P parasitica),cebolas (por exemplo, P. destructor), tabaco (P. tabacina) e sojas (por exemplo, P. manshurica)', Phakopsora pachyrhizi e P meibomiae (ferrugem da soja) em sojas; Phialophora spp., por exemplo, em vinhas (por exemplo, P. tracheiphila e P tetraspora) e sojas (por exemplo, P gregata: apodrecimento de caule); Phoma lingam(syn. Leptosphaeria biglobosa e L. maculans: apodrecimento de raiz e caule) em colza oleaginosa e couve, P. betae (apodrecimento de raiz, mancha foliar e podridão) em beterrabas e P. zeae-maydis (syn. Phyllostica zeae) em milho; Phomopsis spp. em girassóis, vinhas (por exemplo, P vitícola: mancha de caule e foliar) e sojas (por exemplo, apodrecimento de caule: P phaseoli, teleomorfo: Diaporthe phaseolorum)-, Physoderma maydis (manchas marrons) em milho; Phytophthora spp. (raiz, folha, fruto e raiz de caule murchos) em várias plantas, tais como páprica e cucurbitáceas (por exemplo, P capsici), sojas (por exemplo, P. megasperma, syn. P sojae), batatas e tomates (por exemplo, P. infestans: míldio) e mata latifoliada (por exemplo, P ramorum: morte súbita do carvalho); Plasmodiophora brassicae (raiz de taco) em couve, colza oleaginosa, rábano e outras plantas; Plasmopara spp., por exemplo, P. vitícola (míldio de videira) em vinhas e P halstedii em girassóis; Podosphaera spp. (oídio) em plantas rosáceas, lúpulo, pomóideas e frutas de baga (por exemplo, P. leucotricha em maçãs) e curcubitáceas (P. xanthii)-, Polymyxa spp., por exemplo, em cereais, tais como cevada e trigo (P. graminis) e beterrabas (P betae) e, dessemodo, transmitiram doenças virais; Pseudocercosporella herpotrichoides (syn. Oculimacula yallundae, O. acuformis: acama louca, teleomorfo: Tapesia yallundae) em cereais, por exemplo, trigo ou cevada; Pseudoperonospora (míldio) em várias plantas, por exemplo, P. cubensis em cucurbitáceas ou P. humiliem lúpulo; Pseudopezicula tracheiphila (vermelhidão ou rotbrenner, anamorfo: Phialophora) em vinhas; Puccinia spp. (ferrugens) em várias plantas, por exemplo, P. triticina (ferrugem marrom ou foliar), P. striiformis (ferrugem listrada ou amarela), P. hordei (ferrugem pequena), P. graminis (ferrugem de caule ou negra) ou P. recôndita (ferrugem marrom ou foliar) em cereais, tais como, por exemplo, trigo, cevada ou centeio, P. kuehnii (ferrugem laranja) em cana-de-açúcar e P. asparagi em aspargo; Pyrenopeziza spp., por exemplo, P. brassicae em colza oleaginosa; Pyrenophora (anamorfo: Drechslera) tritici-repentis (mancha amarela) em trigo ou P teres (mancha reticular) em cevada; Pyricularia spp., por exemplo, P. oryzae (teleomorfo: Magnaporthe grisea: brusone do arroz) em arroz e P. grisea em turfa e cereais; Pythium spp. (podridão) em turfa, arroz, milho, trigo, algodão, colza oleaginosa, girassóis, sojas, beterrabas, legumes e várias outras plantas (por exemplo, P. ultimum ou P aphanidermatum) e P oligandrum em cogumelos; Ramularia spp., por exemplo, R. collo-cygni (manchas foliares de ramulariose, manchas foliares fisiológicas) em cevada e R. beticola em beterrabas; Rhizoctonia spp. em algodão, arroz, batatas, turfa, milho, colza oleaginosa, batatas, beterrabas, legumes e várias outras plantas, por exemplo, R. solani (apodrecimento de raiz e caule) em sojas, R. solani (queima de bainha) em arroz ou R. cerealis (praga da primavera de Rhizoctonia) em trigo ou cevada; Rhizopus stolonifer (mofo negro, apodrecimento mole) em morangos, cenouras, couve, vinhas e tomates; Rhynchosporium secalis e R. commune(escalde) em cevada, centeio e triticale; Sarocladium oryzae e S. attenuatum (apodrecimento de bainha) em arroz; Sclerotinia spp. (apodrecimento de caule ou mofo branco) em legumes (S. minore S. sclerotiorum) e culturas agrícolas, tais como colza oleaginosa, girassóis (por exemplo, S. sclerotiorum) e sojas, S. rolfsii (syn. Athelia rolfsii) em sojas, amendoim, legumes, milho, cereais e plantas ornamentais; Septoria spp. em várias plantas, por exemplo, S. glycines(mancha marrom) em sojas, S. tritici (syn. Zymoseptoria tritici, mancha de Septoria) em trigo e S. (syn. Stagonospora) nodorum (mancha de Stagonospora) em cereais; Uncinula (syn. Erysiphe) necator (oídio, anamorfo: Oidium tuckerí) em vinhas; Setosphaeria spp. (helmintosporiose) em milho (por exemplo, S. turcicum, syn. Helminthosporium turcicum) e turfa; Sphacelotheca spp. (mancha parda) em milho, (por exemplo, S. reiliana, syn. Ustilago reiliana: mancha parda na cabeça), sorgo e cana-de-açúcar; Sphaerotheca fuliginea (syn. Podosphaera xanthif. oídio) em cucurbitáceas; Spongospora subterrânea (casca em pó) em batatas e, desse modo, transmitiram doenças virais; Stagonospora spp. em cereais, por exemplo, S. nodorum (mancha de Stagonospora, teleomorfo: Leptosphaeria [syn. Phaeosphaeria] nodorum, syn. Septoria nodorum)em trigo; Synchytrium endobioticum em batatas (doença da verruga de batata); Taphrina spp., por exemplo, T. deformans(doença leaf curl) em pêssegos e T. pruni(bolso de ameixa) em ameixas; Thielaviopsis spp. (apodrecimento de raiz negra) em tabaco, pomóideas, legumes, sojas e algodão, por exemplo, T. basicola (syn. Chalara elegans)-, Tilletia spp. (mancha parda fétida e bojo comuns) em cereais, tais como por exemplo, T. tritici (syn. T. caries, bojo de trigo) e T. controversa (bojo pequeno) em trigo; Trichoderma harzianum em cogumelos-, Typhula incarnata (mancha aquosa cinza) em cevada ou trigo; Urocystis spp., por exemplo, U. occulta(mancha parda de caule) em centeio; Uromyces spp. (ferrugem) em legumes, tais como feijões (por exemplo, U. appendiculatus,syn. U. phaseoli), beterrabas (por exemplo, U. betae ou U. beticola) e em grãos de leguminosas (por exemplo, U. vignae, U. pisi, U. viciae-fabae e U. fabae)\ Ustilago spp. (mancha parda frouxa) em cereais (por exemplo, U. nuda e U. avaenae), milho (por exemplo, U. maydis: mancha parda de milho) e cana-de- açúcar; Venturiaspp. (casca) em maçãs (por exemplo, V. inaequalis) e peras; e Verticillium spp. (murcha) em várias plantas, tais como frutas e plantas ornamentais, vinhas, frutas de baga, legumes e culturas agrícolas, por exemplo, V. longisporum em colza oleaginosa, V. dahliae em morangos, colza oleaginosa, batatas e tomates, e V. fungicola em cogumelos; Zymoseptoria tritici em cereais; Phaeosphaeria maydis e Puccinia polisora.[051] Advantageously, the mixtures of the invention are suitable for controlling the following fungal plant diseases: Albugo spp. (white rust) on ornamental plants, vegetables (for example, A. Candida) and sunflowers (for example, A. tragopogonis) ', Alternaria spp. (Alternaria leaf spot) on vegetables (for example, A. dauci or A. porri), oilseed rape (A. brassicicola or brassicae), beets (A. tenuis), fruits (for example, A. grandis), rice, soybeans, potatoes and tomatoes (for example, A. solani, A. grandis or A. alternata), tomatoes (for example, A. solani or A. alternata) and wheat (for example, A. triticina) ', Aphanomyces spp. on beets and vegetables; Ascochyta spp. in cereals and vegetables, for example, A. tritici (anthracnose) in wheat and A. hordei in barley; Aureobasidium zeae (syn. Kapatiella zeae) in corn; Bipolaris and Drechslera spp. (teleomorph: Cochliobolus spp.), for example helminthosporiosis (D. maydis) or helminthosporiosis (8. zeicola) in corn, for example, brown spot (B. sorokiniana) in cereals and, for example, B. oryzae in rice and peat; Blumeria (formerly Erysiphe) graminis (powdery mildew) on cereals (for example, on wheat or barley); Botrytis cinerea (teleomorph: Botryotinia fuckeliana: gray mold) in fruits and berries (for example, strawberries), vegetables (for example, lettuce, carrots, celery and cabbages); 8. squamosaou 8. allii in the onion family), oilseed rape, ornamental plants (for example, B. elliptical), vines, forest plants and wheat; Bremia lactucae (downy mildew) on lettuce; Ceratocystis (syn. Ophiostoma) spp. (rotted or withered) in broadleaf and riparian forests, for example, C. ulmi (Dutch elm disease) in elm trees; Cercospora spp. (leaf spots in Cercospora) in maize (for example, gray leaf spot: C. zeae-maydis), rice, beets (for example, C. beticola), sugar cane, vegetables, coffee, soybeans (for example, C. sojina or C. kikuchii) and rice; Cladobotryum (syn. Dactylium) spp. (for example, C. mycophilum (formerly Dactylium dendroides, teleomorph: Nectría albertinii, Nectria rosella syn. Hypomyces rosellus) in mushrooms; Cladosporium spp. in tomatoes (for example, C. fulvunr. leaf mold) and cereals, for example, C herbarum (black ear) in wheat; Claviceps purpurea (ergot) in cereals; Cochliobolus (anamorph: Helminthosporium de Bipolaris) spp. (leaf spots) in corn (C. carbonum), cereals (for example, C. sativus, anamorph: 8. sorokiniana) and rice (for example, C. miyabeanus, anamorph: H. oryzae) ', Colletotrichum (teleomorph: Glomerella) spp. (Anthracnose) on cotton (for example, C. gossypii), corn (for example, C graminicola: Anthracnose stem rot), soft fruits, potatoes (for example, C. coccodes: black spot), beans (for example, C. lindemuthianum), soybeans (for example, C. truncatum or C. gloeosporioides) , vegetables (for example, C. lagenarium or C. capsici), fruits (for example, C. acutatum), coffee (for example, C. coffeanum or C. kahawae) and C. gloeosporioides in various cultures; Corticium spp., For example, C. sasakii (sheath burning) in rice; Corynespora cassiicola (leaf spots) in soybeans and ornamental plants; Cycloconium spp., For example, C. oleaginum in olive trees; Cylindrocarpon spp. (for example, cancer of a fruit tree or fall of young vines, teleomorph: Nectria or Neonectria spp.) in fruit trees, vines (for example, C. liríodendrí, teleomorph: Neonectria liríodendrí: Black Foot Disease) and ornamental plants; Dematophora (teleomorph: Rosellinia) necatrix (root and stem rot) in soybeans; Diaporthe spp., For example, D. phaseolorum (rot) in soybeans; Drechslera (syn. Helminthosporíum, teleomorph: Pyrenophora) spp. in corn, cereals, such as barley (for example, D. teres, reticular spot) and wheat (for example, D. tritici-repentis: yellow spot), rice and peat; Esca (wasting, apoplexy) in vines, caused by Formitiporia (syn. Phellinus) punctata, F. mediterranea, Phaeomoniella chlamydospora (formerly Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum and / or Botryosphaeria obtusa, Elsinoe spp. in pigeons (E. pirí), soft fruits (E. veneta: anthracnose) and vines (E. ampelina: anthracnose); Entyloma oryzae (brown leaf spot) on rice; Epicoccum spp. (black mold) in wheat; Erysiphe spp. (powdery mildew) on beets (E. betae), vegetables (for example, E. pisi), such as cucurbits (for example, E. cichoracearum), cabbages, oilseed rape (for example, E. cruciferarum); Eutypa lata (cancer or wasting of Eutypa, anamorph: Cytosporina lata, syn. Libertella blepharis) in fruit trees, vines and ornamental woods; Exserohilum (syn. Helminthosporíum) spp. in corn (for example, E. turcicum); Fusarium (teleomorph: Gibberella) spp. (wilt, root rot or stem) in various plants, such as F graminaarum or F culmorum (root rot, bark or head burning) in cereals (eg wheat or barley), F oxisporum in tomatoes, F solani ( F. sp. glycines now syn. F virguliforme) and F tucumaniae and F brasiliense, in which each causes sudden death syndrome in soybeans, and F verticillioidesem corn; Gaeumannomyces graminis (catch-all) on cereals (for example, wheat or barley) and corn; Gibberella spp. in cereals (for example, G. zeaé) and rice (for example, G. fujikuroi: Bakanae disease); Glomerella cingulata in vines, pome and other plants and G. gossypiiem cotton; grain dyeing complex in rice; Guignardia bidwellii (black rot) in vines; Gymnosporangium spp. in rosacea and juniper plants, for example, G. sabinae (rust) in pears; Helminthosporium spp. (syn. Drechslera, teleomorph: Cochliobolus) in corn, cereals, potatoes and rice; Hemileia spp., For example, H. vastatrix (coffee leaf rust) in coffee; Isariopsis clavispora (syn. Cladosporium vitis) in vineyards; Macrophomina phaseolina (syn. Phaseoli) (root and stem rot) in soybeans and cotton; Microdochium (syn. Fusarium) nivale (watery spot) in cereals (for example, wheat or barley); Microsphaera diffusa (powdery mildew) in soybeans; Monilinia spp., For example, M. laxa, M. fructicolae M. fructigena (syn. Monilia spp .: burning of branches and flowering, brown rot) in stone fruits and other rosacea plants; Mycosphaerella spp. in cereals, bananas, soft fruits and peanuts, such as, for example, M. graminicola (anamorph: Zymoseptoria tritici formerly Septoria tritici: Septoria stain) in wheat or M. fijiensis (syn. Pseudocercospora fijiensis: black Sigatoka disease) and M. musicola in bananas, M. arachidicola (syn. M. arachidis or Cercospora arachidis), M. berkeleyi in peanuts, M. pisi in peas and M. brassiciola in brassicas; Peronospora spp. (downy mildew) on cabbage (for example, P brassicae), oilseed rape (for example, parasitic P), onions (for example, P. destructor), tobacco (P. tabacina) and soybeans (for example, P. manshurica) ' , Phakopsora pachyrhizi and P meibomiae (soybean rust) in soybeans; Phialophora spp., For example, in vines (for example, P. tracheiphila and P tetraspora) and soybeans (for example, P gregata: stem rot); Phoma lingam (syn. Leptosphaeria biglobosa and L. maculans: root and stem rot) in oilseed rape and cabbage, P. betae (root rot, leaf spot and rot) in beets and P. zeae-maydis (syn. Phyllostica zeae ) in maize; Phomopsis spp. in sunflowers, vines (for example, P viticulture: stem and leaf spot) and soybeans (for example, stem rot: P phaseoli, teleomorph: Diaporthe phaseolorum) -, Physoderma maydis (brown spots) in corn; Phytophthora spp. (withered root, leaf, fruit and stem root) in various plants, such as paprika and cucurbits (for example, P capsici), soybeans (for example, P. megasperma, syn. P soye), potatoes and tomatoes (for example , P. infestans: downy mildew) and broadleaved forest (for example, P ramorum: sudden death of the oak); Plasmodiophora brassicae (taco root) in cabbage, oilseed rape, horseradish and other plants; Plasmopara spp., For example, P. vitícola (vine mildew) in vineyards and P halstedii in sunflowers; Podosphaera spp. (powdery mildew) in rose plants, hops, pome and berry fruits (for example, P. leucotricha in apples) and curcubitaceae (P. xanthii) -, Polymyxa spp., for example, in cereals, such as barley and wheat (P graminis) and beets (P betae) and, likewise, transmitted viral diseases; Pseudocercosporella herpotrichoides (syn. Oculimacula yallundae, O. acuformis: crazy bedding, teleomorph: Tapesia yallundae) in cereals, for example, wheat or barley; Pseudoperonospora (downy mildew) in various plants, for example, P. cubensis in cucurbits or P. humiliem in hops; Pseudopezicula tracheiphila (redness or rotbrenner, anamorph: Phialophora) in vines; Puccinia spp. (rust) in various plants, for example, P. triticina (brown or leaf rust), P. striiformis (yellow or striped rust), P. hordei (small rust), P. graminis (stem or black rust) or P - recondite (brown or leaf rust) in cereals, such as, for example, wheat, barley or rye, P. kuehnii (orange rust) in sugar cane and P. asparagi in asparagus; Pyrenopeziza spp., For example, P. brassicae in oilseed rape; Pyrenophora (anamorph: Drechslera) tritici-repentis (yellow spot) in wheat or P teres (reticular spot) in barley; Pyricularia spp., For example, P. oryzae (teleomorph: Magnaporthe grisea: rice blast) in rice and P. grisea in peat and cereals; Pythium spp. (rot) in peat, rice, corn, wheat, cotton, oilseed rape, sunflowers, soybeans, beets, vegetables and various other plants (for example, P. ultimum or P aphanidermatum) and P oligandrum in mushrooms; Ramularia spp., For example, R. collo-cygni (leaf spots of ramulariosis, physiological leaf spots) in barley and R. beticola in beets; Rhizoctonia spp. in cotton, rice, potatoes, peat, corn, oilseed rape, potatoes, beets, vegetables and various other plants, for example, R. solani (root and stem rot) in soybeans, R. solani (sheath burning) in rice or R. cerealis (Rhizoctonia spring pest) in wheat or barley; Rhizopus stolonifer (black mold, soft rot) in strawberries, carrots, cabbage, vines and tomatoes; Rhynchosporium secalis and R. commune (scald) in barley, rye and triticale; Sarocladium oryzae and S. attenuatum (sheath rot) in rice; Sclerotinia spp. (stem rot or white mold) in vegetables (S. minore S. sclerotiorum) and agricultural crops, such as oilseed rape, sunflowers (for example, S. sclerotiorum) and soybeans, S. rolfsii (syn. Athelia rolfsii) in soybeans , peanuts, vegetables, corn, cereals and ornamental plants; Septoria spp. in various plants, for example, S. glycines (brown spot) in soybeans, S. tritici (syn. Zymoseptoria tritici, Septoria spot) in wheat and S. (syn. Stagonospora) nodorum (Stagonospora spot) in cereals; Uncinula (syn. Erysiphe) necator (powdery mildew, anamorph: Oidium tuckerí) in vines; Setosphaeria spp. (helminthsporiosis) in maize (for example, S. turcicum, syn. Helminthosporium turcicum) and peat; Sphacelotheca spp. (brown spot) on maize, (for example, S. reiliana, syn. Ustilago reiliana: brown spot on the head), sorghum and sugar cane; Sphaerotheca fuliginea (syn. Podosphaera xanthif. Oidium) in cucurbits; Underground spongospora (powdered peel) in potatoes and thus transmitted viral diseases; Stagonospora spp. in cereals, for example, S. nodorum (Stagonospora spot, teleomorph: Leptosphaeria [syn. Phaeosphaeria] nodorum, syn. Septoria nodorum) in wheat; Synchytrium endobioticum in potatoes (potato wart disease); Taphrina spp., For example, T. deformans (leaf curl disease) in peaches and T. pruni (plum pocket) in plums; Thielaviopsis spp. (black root rot) in tobacco, pome, vegetables, soybeans and cotton, for example, T. basicola (syn. Chalara elegans) -, Tilletia spp. (common smelly brown spot and bulge) in cereals, such as, for example, T. tritici (syn. T. caries, wheat bowl) and controversial T. (small bowl) in wheat; Trichoderma harzianum in mushrooms-, Typhula incarnata (gray watery spot) in barley or wheat; Urocystis spp., For example, U. occulta (brown stem spot) in rye; Uromyces spp. (rust) in vegetables, such as beans (for example, U. appendiculatus, syn. U. phaseoli), beets (for example, U. betae or U. beticola) and in legumes (for example, U. vignae, U. pisi, U. viciae-fabae and U. fabae) \ Ustilago spp. (loose brown spot) on cereals (for example, U. nuda and U. avaenae), corn (for example, U. maydis: brown spot of corn) and sugar cane; Venturiaspp. (peel) on apples (for example, V. inaequalis) and pears; and Verticillium spp. (wilted) in various plants, such as fruits and ornamental plants, vines, soft fruits, vegetables and agricultural crops, for example, V. longisporum in oilseed rape, V. dahliae in strawberries, oilseed rape, potatoes and tomatoes, and V fungicola on mushrooms; Zymoseptoria tritici in cereals; Phaeosphaeria maydis and Puccinia polisora.

[052] Preferencialmente, as misturas da invenção são adequadas para controlar as seguintes doenças fúngicas em sojas: Alternaria spp. (mancha foliar de Alternaria); Cercospora spp. (manchas foliares em Cercospora), por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii)-, Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose), por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides)-, Corynespora cassiicola (manchas foliares); Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (apodrecimento de raiz e caule); Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (podridão); Fusarium(teleomorfo: Gibberella) spp. (apodrecimento de raiz ou caule murchos), por exemplo, F tucumaniae e F brasiliense, em que cada um causa síndrome de morte súbita em sojas; Macrophomina phaseolina (syn. phaseoli) (apodrecimento de raiz e caule); Microsphaera diffusa(oídio); Peronospora spp. (míldio), por exemplo, P. manshurica; Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja); Phialophora spp., por exemplo, P. gregata: apodrecimento de caule; Phomopsis spp., por exemplo, apodrecimento de caule: P. phaseoli (teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Pythium spp. (podridão); Phytophthora spp. (raiz, folha, fruta e raiz de caule murchos), por exemplo, P. megasperma, syn. P sojae); Rhizoctonia spp., por exemplo, R. solani (apodrecimento de raiz e caule); Sclerotinia spp. (apodrecimento de caule ou mofo branco); Septoría spp., por exemplo, S. glycines(mancha marrom); S. rolfsii (syn. Athelia rolfsii); Thielaviopsis spp. (apodrecimento de raiz negra).[052] Preferably, the mixtures of the invention are suitable for controlling the following fungal diseases in soybeans: Alternaria spp. (Alternaria leaf spot); Cercospora spp. (leaf spots in Cercospora), for example, C. sojina or C. kikuchii) -, Colletotrichum (teleomorph: Glomerella) spp. (anthracnose), for example, C. truncatum or C. gloeosporioides) -, Corynespora cassiicola (leaf spots); Dematophora (teleomorph: Rosellinia) necatrix (root and stem rot); Diaporthe spp., For example, D. phaseolorum (rot); Fusarium (teleomorph: Gibberella) spp. (withered root or stem rot), for example, F tucumaniae and F brasiliense, in which each causes sudden death syndrome in soybeans; Macrophomina phaseolina (syn. Phaseoli) (root and stem rot); Microsphaera diffusa (powdery mildew); Peronospora spp. (downy mildew), for example, P. manshurica; Phakopsora pachyrhizi and P. meibomiae (soybean rust); Phialophora spp., For example, P. gregata: stem rot; Phomopsis spp., For example, stem rot: P. phaseoli (teleomorph: Diaporthe phaseolorum); Pythium spp. (rot); Phytophthora spp. (root, leaf, fruit and withered stem root), for example, P. megasperma, syn. P soybean); Rhizoctonia spp., For example, R. solani (root and stem rot); Sclerotinia spp. (stem rot or white mold); Septoría spp., For example, S. glycines (brown spot); S. rolfsii (syn. Athelia rolfsii); Thielaviopsis spp. (black root rot).

[053] Mais preferencialmente, as misturas da invenção são adequadas para controlar as seguintes doenças fúngicas em sojas: Alternaria spp. (mancha foliar de Alternaria); Cercospora spp. (manchas foliares em Cercospora), por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose), por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides); Corynespora cassiicola (manchas foliares); Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (podridão); Fusarium(teleomorfo: Gibberella) spp. (apodrecimento de raiz ou caule murchos), por exemplo, F tucumaniae e F brasiliense, em que cada um causa síndrome de morte súbita em sojas; Macrophomina phaseolina (syn. phaseoli) (apodrecimento de raiz e caule); Peronospora spp. (míldio), por exemplo, P. manshurica; Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja); Phomopsis spp., por exemplo, apodrecimento de caule: P. phaseoli (teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Phytophthora spp. (raiz, folha, fruta e raiz de caule murchos), por exemplo, P. megasperma, syn. P. sojae); Rhizoctonia spp., por exemplo, R. solani (apodrecimento de raiz e caule); Septoria spp., por exemplo, S. glycines(mancha marrom).[053] More preferably, the mixtures of the invention are suitable for controlling the following fungal diseases in soybeans: Alternaria spp. (Alternaria leaf spot); Cercospora spp. (leaf spots in Cercospora), for example, C. sojina or C. kikuchii); Colletotrichum (teleomorph: Glomerella) spp. (anthracnose), for example, C. truncatum or C. gloeosporioides); Corynespora cassiicola (leaf spots); Diaporthe spp., For example, D. phaseolorum (rot); Fusarium (teleomorph: Gibberella) spp. (withered root or stem rot), for example, F tucumaniae and F brasiliense, in which each causes sudden death syndrome in soybeans; Macrophomina phaseolina (syn. Phaseoli) (root and stem rot); Peronospora spp. (downy mildew), for example, P. manshurica; Phakopsora pachyrhizi and P. meibomiae (soybean rust); Phomopsis spp., For example, stem rot: P. phaseoli (teleomorph: Diaporthe phaseolorum); Phytophthora spp. (root, leaf, fruit and withered stem root), for example, P. megasperma, syn. P. soye); Rhizoctonia spp., For example, R. solani (root and stem rot); Septoria spp., For example, S. glycines (brown spot).

[054] Com máxima preferência, as misturas da invenção são adequadas para controlar Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja) em sojas.[054] Most preferably, the inventive mixtures are suitable for controlling Phakopsora pachyrhizi and P. meibomiae (soybean rust) in soybeans.

[055] As misturas, de acordo com a presente invenção, respectivamente, também são adequadas para controlar fungos danosos na proteção de produtos armazenados ou colheita e na proteção de materiais.[055] The mixtures according to the present invention, respectively, are also suitable for controlling harmful fungi in protecting stored products or harvesting and in protecting materials.

[056] O termo "proteção de materiais" deve ser entendido por denotar a proteção de materiais da técnica e não vivos, tais como adesivos, colas, madeira, papel e papelão, tecidos, couro, dispersões de tinta, plásticos, lubrificantes refrigeradores, fibra ou panos, contra a infestação e destruição por microrganismos danosos, tais como fungos e bactérias. Quanto à proteção de madeira e outros materiais, atenção particular é dada aos seguintes fungos danosos: Ascomicetes, tais como Ophiostoma spp., Ceratocystis spp., Aureobasidium pullulans, Sclerophoma spp., Chaetomium spp., Humicola spp., Petriella spp., Trichurus spp.; Basidiomicetes, tais como Coniophora spp., Coríolus spp., Gloeophyllum spp., Lentinus spp., Pleurotus spp., Poria spp., Serpula spp. e Tyromyces spp., Deuteromicetes, tais como Aspergillusspp., Cladosporium spp., Penicillium spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Paecilomyces spp. e Zigomicetes, tais como Mucor spp., e adicionalmente na proteção de produtos armazenados e colheita os seguintes fungos de levedura são dignos de atenção: Candidaspp. e Saccharomyces cerevisae.[056] The term "material protection" should be understood to denote the protection of technical and non-living materials, such as adhesives, glues, wood, paper and cardboard, fabrics, leather, paint dispersions, plastics, cooling lubricants, fiber or cloths, against infestation and destruction by harmful microorganisms, such as fungi and bacteria. Regarding the protection of wood and other materials, particular attention is given to the following harmful fungi: Ascomycetes, such as Ophiostoma spp., Ceratocystis spp., Aureobasidium pullulans, Sclerophoma spp., Chaetomium spp., Humicola spp., Petriella spp., Trichurus spp .; Basidiomycetes, such as Coniophora spp., Coriolus spp., Gloeophyllum spp., Lentinus spp., Pleurotus spp., Poria spp., Serpula spp. and Tyromyces spp., Deuteromycetes, such as Aspergillusspp., Cladosporium spp., Penicillium spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Paecilomyces spp. and Zygomycetes, such as Mucor spp., and in addition to protecting stored products and harvesting the following yeast fungi are worthy of attention: Candidaspp. and Saccharomyces cerevisae.

[057] Os mesmos são particularmente importantes para controlar uma multitude de fungos em várias plantas cultivadas, tais como espécies de bananas, algodão, legumes (por exemplo pepinos, feijões e cucurbitáceas), cereais, tais como trigo, centeio, cevada, arroz, aveia; grama, café, batatas, milho, espécies de fruta, soja, tomates, videiras, plantas ornamentais, cana-de-açúcar e também em um grande número de sementes. Em uma realização preferencial, as misturas da invenção são usadas em soja (soja), cereais e milho.[057] They are particularly important for controlling a multitude of fungi in various cultivated plants, such as banana species, cotton, vegetables (eg cucumbers, beans and cucurbits), cereals, such as wheat, rye, barley, rice, oats; grass, coffee, potatoes, corn, fruit species, soybeans, tomatoes, vines, ornamental plants, sugar cane and also in a large number of seeds. In a preferred embodiment, the mixtures of the invention are used in soy (soy), cereals and corn.

[058] Em geral, "quantidade eficaz como pesticida" significa a quantidade das misturas da invenção ou das composições que compreendem as misturas necessárias para obter um efeito observável sobre o crescimento, que inclui os efeitos de necrose, morte, retardamento, prevenção e remoção, destruição, ou, de outra forma, diminuição da ocorrência e atividade do organismo-alvo. A quantidade eficaz como pesticida pode variar para as várias misturas/composições usadas na invenção. Uma quantidade eficaz como pesticida das misturas/composições também variará de acordo com as condições predominantes, tais como efeito pesticida desejado e duração, clima, espécie-alvo, local, modo de aplicação, e semelhantes.[058] In general, "pesticide effective amount" means the amount of the mixtures of the invention or of the compositions that comprise the mixtures necessary to obtain an observable effect on growth, which includes the effects of necrosis, death, delay, prevention and removal , destruction, or otherwise decrease the occurrence and activity of the target organism. The amount effective as a pesticide can vary for the various mixtures / compositions used in the invention. A pesticide-effective amount of the mixtures / compositions will also vary according to the prevailing conditions, such as desired pesticidal effect and duration, climate, target species, location, mode of application, and the like.

[059] Conforme dito acima, a presente invenção compreende um método para melhorar a saúde das plantas, em que as planta, o local onde a planta cresce ou espera-se que cresça ou material de propagação vegetal, a partir do qual a planta cresce, é tratado com uma quantidade eficaz de saúde vegetal de uma mistura da invenção.[059] As stated above, the present invention comprises a method for improving plant health, wherein the plant, the place where the plant grows or is expected to grow or plant propagating material, from which the plant grows , is treated with an effective amount of plant health from a blend of the invention.

[060] O termo "quantidade eficaz vegetal" denota uma quantidade das misturas da invenção, que seja suficiente para obter efeitos de saúde vegetal conforme definido no presente documento abaixo. Informações mais exemplificativas sobre as quantidades, maneiras de aplicação e razões adequadas a serem usadas são dadas abaixo. De qualquer maneira, o especialista está bem ciente do fato de que tal quantidade pode variar em uma ampla faixa e é dependente de vários fatores, por exemplo, o material ou planta cultivada tratada e as condições climáticas.[060] The term "effective vegetable amount" denotes an amount of the mixtures of the invention, which is sufficient to obtain plant health effects as defined in the present document below. More exemplary information on the quantities, ways of application and suitable reasons to be used are given below. In any case, the expert is well aware of the fact that this amount can vary over a wide range and is dependent on several factors, for example, the material or plant grown and the climatic conditions.

[061] Ao preparar as misturas, é preferencial empregar os compostos ativos puros, aos quais compostos ativos adicionais contra pragas, tais como inseticidas, herbicidas, fungicidas senão compostos ativos ou fertilizantes reguladores de crescimento ou herbicidas podem ser adicionados como componentes ativos adicionais de acordo com a necessidade.[061] When preparing mixtures, it is preferable to use pure active compounds, to which additional active compounds against pests, such as insecticides, herbicides, fungicides, if not active compounds or growth regulating fertilizers or herbicides can be added as additional active components according to with the need.

[062] As misturas da invenção são empregadas tratando-se os fungos ou as plantas, materiais de propagação vegetal (preferencialmente sementes), materiais ou solo a serem protegidos de ataque fúngico com uma quantidade eficaz como pesticida dos compostos ativos. A aplicação pode ser conduzida tanto antes quando depois da infecção dos materiais, plantas ou materiais de propagação vegetal (preferencialmente sementes) pelas pragas.[062] The inventive mixtures are used for treating fungi or plants, plant propagation materials (preferably seeds), materials or soil to be protected from fungal attack with an effective amount as a pesticide of the active compounds. The application can be carried out both before and after infection of materials, plants or plant propagation materials (preferably seeds) by pests.

[063] No contexto da presente invenção, o termo vegetal se refere a uma planta inteira, uma parte da planta ou o material de propagação da planta.[063] In the context of the present invention, the term plant refers to an entire plant, a part of the plant or the propagating material of the plant.

[064] As misturas da invenção e composições das mesmas são particularmente importantes no controle de uma multitude de fungos fitopatogênicos em várias plantas cultivadas, tais como cereais, por exemplo, trigo, centeio, cevada, triticale, aveia ou arroz; beterraba, por exemplo, beterraba doce ou beterraba forrageira; frutas, tais como pomóideas, frutas de caroço ou frutas de baga, por exemplo, maçãs, peras, ameixas, pêssegos, amêndoas, cerejas, morangos, framboesas, amoras ou groselhas; plantas leguminosas, tais como lentilhas, ervilhas, alfafa ou sojas; plantas oleaginosas, tais como colza, mostarda, olivas, girassóis, coco, sementes de cacau, plantas de óleo de rícino, palmeiras oleaginosas, amendoins ou sojas; cucurbitáceas, tais como abóboras, pepino ou melões; plantas fibrosas, tais como algodão, linho, cânhamo ou juta; fruta cítrica, tais como laranjas, limões, toranjas ou tangerinas; legumes, tais como espinafre, alface, aspargo, couves, cenouras, cebolas, tomates, batatas, cucurbitáceas ou páprica; plantas da família lauraceae, tais como abacates, canela ou cânfora; plantas de matéria-prima e energética, tais como milho, soja, colza, cana-de-açúcar ou palmeira oleaginosa; milho; tabaco; nozes; café; chá; bananas; vinhas (uvas de mesa e vinhas de uva para suco de uva); lúpulo; turfa; erva doce (também chamada Stevia); plantas de borracha natural ou plantas ornamentais e plantas florestais, tais como flores, arbustos, mata latifoliada ou ciliares, por exemplo, coníferas; e no material de propagação vegetal, tais como sementes, e o material de cultura dessas plantas.[064] The mixtures of the invention and their compositions are particularly important in controlling a multitude of phytopathogenic fungi in various cultivated plants, such as cereals, for example, wheat, rye, barley, triticale, oats or rice; beet, for example, sweet beet or fodder beet; fruits, such as pome fruit, stone fruit or soft fruit, for example, apples, pears, plums, peaches, almonds, cherries, strawberries, raspberries, blackberries or currants; leguminous plants, such as lentils, peas, alfalfa or soybeans; oil plants, such as rapeseed, mustard, olives, sunflowers, coconut, cocoa beans, castor oil plants, oil palm trees, peanuts or soybeans; cucurbits, such as pumpkins, cucumbers or melons; fibrous plants, such as cotton, flax, hemp or jute; citrus fruit, such as oranges, lemons, grapefruits or tangerines; vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, cabbages, carrots, onions, tomatoes, potatoes, cucurbits or paprika; plants of the lauraceae family, such as avocados, cinnamon or camphor; raw material and energy plants, such as corn, soybeans, rapeseed, sugar cane or oil palm; corn; tobacco; nuts; coffee; tea; bananas; vines (table grapes and grape vines for grape juice); hop; peat; fennel (also called Stevia); natural rubber plants or ornamental plants and forest plants, such as flowers, shrubs, broadleaved or riparian forests, for example, conifers; and in plant propagation material, such as seeds, and the culture material of these plants.

[065] Preferencialmente, as misturas da invenção e composições das mesmas são, respectivamente, usadas para controlar uma multitude de fungos em culturas agrícolas, tais como batatas, beterrabas, tabaco, trigo, centeio, cevada, aveia, arroz, milho, algodão, sojas, colza, legumes, girassóis, café ou cana-de-açúcar; frutas; vinhas; plantas ornamentais; ou legumes, tais como pepinos, tomates, feijões ou abóboras.[065] Preferably, the mixtures of the invention and their compositions are respectively used to control a multitude of fungi in agricultural crops, such as potatoes, beets, tobacco, wheat, rye, barley, oats, rice, corn, cotton, soybeans, rapeseed, vegetables, sunflowers, coffee or sugar cane; fruits; vineyards; ornamental plants; or vegetables, such as cucumbers, tomatoes, beans or pumpkins.

[066] Preferencialmente, o tratamento de materiais de propagação vegetal com as misturas da invenção e composições das mesmas é, respectivamente, usado para controlar uma multitude de fungos em cereais, tais como trigo, centeio, cevada e aveia; batatas, tomates, vinhas, arroz, milho, algodão e sojas.[066] Preferably, the treatment of plant propagation materials with the mixtures of the invention and compositions thereof, respectively, is used to control a multitude of fungi in cereals, such as wheat, rye, barley and oats; potatoes, tomatoes, vines, rice, corn, cotton and soybeans.

[067] O termo "plantas cultivadas" deve ser entendido por incluir plantas que foram modificadas através de melhoramento, mutagênese ou engenharia genética que inclui, porém, sem limitação aos produtos de biotecnologia agrícola no mercado ou em desenvolvimento (consultar http://cera- qmc.orq/, consultar o banco de dados de cultura GM no mesmo). Plantas geneticamente modificadas são plantas, cujo material genético foi tão modificado pelo uso de técnicas de DNA recombinante que sob circunstâncias naturais não pode ser prontamente obtido através de melhoramento cruzado, mutações ou recombinação natural. Tipicamente, um ou mais genes foram integrados no material genético de uma planta geneticamente modificada de modo a melhorar determinadas propriedades da planta. Tais modificações genéticas também incluem, porém, sem limitação à modificação pós-translacional alvejada de proteína (ou proteínas), oligo- ou polipeptídeos, por exemplo, através de glicosilação ou adições de polímero, tais como porções químicas preniladas, acetiladas ou farnesiladas ou porções químicas de PEG.[067] The term "cultivated plants" should be understood to include plants that have been modified through breeding, mutagenesis or genetic engineering that include, but are not limited to agricultural biotechnology products on the market or in development (see http: // cera - qmc.orq /, consult the GM culture database there). Genetically modified plants are plants, whose genetic material has been so modified by the use of recombinant DNA techniques that under natural circumstances it cannot be readily obtained through cross breeding, mutations or natural recombination. Typically, one or more genes have been integrated into the genetic material of a genetically modified plant in order to improve certain properties of the plant. Such genetic modifications also include, however, without limitation to targeted post-translational modification of protein (or proteins), oligo- or polypeptides, for example, through glycosylation or polymer additions, such as prenylated, acetylated or farnesyl chemical moieties or portions PEG chemicals.

[068] Plantas que foram modificadas através de melhoramento, mutagênese ou engenharia genética, por exemplo, se tornaram tolerantes às aplicações de classes específicas de herbicidas, tais como herbicidas de auxina, tais como dicamba ou 2,4-D; herbicidas clareadores, tais como inibidores de hidroxilfenilpiruvato dioxigenase (HPPD) ou inibidores de fitoeno desaturase (PDS); inibidores de acetolactato sintase (ALS), tais como ureias de sulfonila ou imidazolinonas; inibidores de enolpiruvilxiquimato-3-fosfato sintase (EPSPS), tais como glifosato; inibidores de glutamina sintetase (GS), tais como glufosinato; inibidores de protoporfirinogênio-IX oxidase; inibidores de biossíntese de lipídio, tal como inibidores de acetil CoAcarboxilase (ACCase); ou herbicidas de oxinila (isto é, bromoxinila ou ioxinila) como resultado de métodos convencionais de melhoramento ou engenharia genética. Adicionalmente, plantas se tornaram resistentes às múltiplas classes de herbicidas através de múltiplas modificações genéticas, tais como resistência tanto ao glifosato quanto ao glifosinato ou tanto ao glifosato quanto um herbicida de outra classe, tal como inibidores de ALS, inibidores de HPPD, herbicidas de auxina, ou inibidores de ACCase. Essas tecnologias de resistência ao herbicida são descritas, por exemplo, em Pest Management Sei. 61, 2005, 246; 61, 2005, 258; 61, 2005, 277; 61, 2005, 269; 61, 2005, 286; 64, 2008, 326; 64, 2008, 332; Weed Sei. 57, 2009, 108; Austral. J. Agricult. Res. 58, 2007, 708; Science 316, 2007, 1185; e referências citadas nos mesmos. Diversas plantas cultivadas se tornaram tolerantes aos herbicidas através de métodos convencionais de melhoramento (mutagênese), por exemplo, colza de verão Clearfield® (Canola, BASF SE, Alemanha) que é tolerante a imidazolinonas, por exemplo, imazamox, ou girassóis ExpressSun® (DuPont, E.U.A.) que são tolerantes às ureias de sulfonila, por exemplo, tribenuron. Métodos de engenharia genética foram usados para fornecer plantas cultivadas, tais como soja, algodão, milho, beterrabas e colza, tolerantes aos herbicidas, tais como glifosato e glifosinato, alguns desses são comercialmente disponíveis sob os nomes comerciais RoundupReady® (tolerante ao glifosato, Monsanto, E.U.A.), Cultivance® (tolerante à imidazolinona, BASF SE, Alemanha) e LibertyLink® (tolerante ao glifosinato, Bayer CropScience, Alemanha).[068] Plants that have been modified through breeding, mutagenesis or genetic engineering, for example, have become tolerant to applications of specific classes of herbicides, such as auxin herbicides, such as dicamba or 2,4-D; bleaching herbicides, such as hydroxylphenylpyruvate dioxigenase (HPPD) or phytoene desaturase (PDS) inhibitors; acetolactate synthase (ALS) inhibitors, such as sulfonyl ureas or imidazolinones; enolpyruvylxiquimate-3-phosphate synthase (EPSPS) inhibitors, such as glyphosate; glutamine synthase (GS) inhibitors, such as glufosinate; protoporphyrinogen-IX oxidase inhibitors; lipid biosynthesis inhibitors, such as acetyl CoAcarboxylase (ACCase) inhibitors; or oxyinyl herbicides (i.e., bromoxynil or ioxynyl) as a result of conventional breeding methods or genetic engineering. Additionally, plants have become resistant to multiple classes of herbicides through multiple genetic modifications, such as resistance to both glyphosate and glyphosinate or both glyphosate and a herbicide of another class, such as ALS inhibitors, HPPD inhibitors, auxin herbicides. , or ACCase inhibitors. These herbicide resistance technologies are described, for example, in Pest Management Sei. 61, 2005, 246; 61, 2005, 258; 61, 2005, 277; 61, 2005, 269; 61, 2005, 286; 64, 2008, 326; 64, 2008, 332; Weed I know. 57, 2009, 108; Southern. J. Agricult. Res. 58, 2007, 708; Science 316, 2007, 1185; and references cited therein. Several cultivated plants have become tolerant to herbicides through conventional breeding methods (mutagenesis), for example, Clearfield® summer rape (Canola, BASF SE, Germany) which is tolerant to imidazolinones, for example, imazamox, or ExpressSun® sunflowers ( DuPont, USA) that are tolerant to sulfonyl ureas, eg tribenuron. Genetic engineering methods have been used to supply cultivated plants, such as soybeans, cotton, corn, beets and rapeseed, herbicide tolerant, such as glyphosate and glyphosinate, some of which are commercially available under the trade names RoundupReady® (glyphosate tolerant, Monsanto , USA), Cultivance® (imidazolinone tolerant, BASF SE, Germany) and LibertyLink® (glyphosinate tolerant, Bayer CropScience, Germany).

[069] Adicionalmente, plantas também são cobertas pelo uso de técnicas de DNA recombinante que têm capacidade para sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas, especialmente aquelas conhecidas do gênero bacteriano Bacillus,particularmente de Bacillus thuringiensis, tal como õ-endotoxinas, por exemplo, CrylA(b), CrylA(c), CrylF, CrylF(a2), CryllA(b), CrylllA, CrylllB(bl) ou Cry9c; proteínas inseticidas vegetativas (VIP), por exemplo, VIP1, VIP2, VIP3 ou VIP3A; proteínas inseticidas de nematódeos de colonização de bactérias, por exemplo, Photorhabdus spp. ou Xenorhabdus spp.; toxinas produzidas por animais, tais como toxinas de escorpião, toxinas de aracnídeo, toxinas de vespa, ou outras neurotoxinas de inseto específico; toxinas produzidas por fungos, tais toxinas de Estreptomicetes, lectinas de planta, tais como lectinas de ervilha ou cevada; aglutininas; inibidores de proteinase, tais como inibidores de tripsina, inibidores de serina protease, inibidores de patatina, cistatina ou papaína; proteínas de inativação de ribossomo (RIP), tal como ricina, RIP de mais, abrina, lufina, saporina ou briodina; enzimas de metabolismo de esteroide, tais como inibidores de 3-hidroxiesteroide oxidase, ecdiesteroide-IDP-glicosil-transferase, colesterol oxidases, ecdissona ou HMG-CoA-redutase; bloqueadores de canal iônico, tais como bloqueadores de canais de sódio ou cálcio; esterase de hormônio juvenil; receptores de hormônio diurético (receptores de helicocinina); estilbeno sintase, bibenzila sintase, quitinases ou glicanases. No contexto da presente invenção essas proteínas inseticidas ou toxinas também devem ser expressamente entendidas como pré-toxinas, proteínas híbridas, proteínas truncadas ou de outra forma modificadas. Proteínas híbridas são caracterizadas por uma nova combinação de domínios de proteína, (consultar, por exemplo, WO 02/015701). Exemplos adicionais de tais toxinas ou plantas geneticamente modificadas que têm capacidade para sintetizar tais toxinas são reveladas, por exemplo, nos documentos EP-A374 753, WO 93/007278, WO 95/34656, EP-A427 529, EP-A451 878, WO 03/18810 e WO 03/52073. Os métodos para produzir tais plantas geneticamente modificadas são geralmente conhecidos pela pessoa versada na técnica e são descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima. Essas proteínas inseticidas contidas nas plantas geneticamente modificadas transmitem às plantas que produzem essa tolerância de proteínas às pragas danosas de todos os grupos taxonômicos de artrópodes, especialmente em besouros (Coeloptera), insetos de duas asas (Diptera), e mariposas (Lepidoptera) e em nematódeos (Nematoda). Plantas geneticamente modificado que têm capacidade para sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas são, por exemplo, descritas nas publicações mencionadas acima, e algumas dessas estão comercialmente disponíveis, tais como YieldGard® (cultivares de milho que produzem a toxina CrylAb), YieldGard® Plus (cultivares de milho que produzem toxinas CrylAb e Cry3Bb1), Starlink® (cultivares de milho que produzem a toxina Cry9c), Herculex® RW (cultivares de milho que produzem Cry34Ab1, Cry35Ab1 e a enzima Fosfinotricin-N-Acetiltransferase [PAT]); NuCOTN® 33B (cultivares de algodão que produzem a toxina Cry 1 Ac), Bollgard® I (cultivares de algodão que produzem a toxina Cry 1 Ac), Bollgard® II (cultivares de algodão que produzem as toxinas CrylAc e Cry2Ab2); VIPCOT® (cultivares de algodão que produzem uma VIP-toxina); NewLeaf® (cultivares de batata que produzem a toxina Cry3A); Bt-Xtra®, NatureGard®, KnockOut®, BiteGard®, Protecta®, Bt11 (por exemplo, Agrisure® CB) e Bt176 da Syngenta Seeds SAS, França, (cultivares de milho que produzem a toxina CrylAb e a enzima PAT), MIR604 da Syngenta Seeds SAS, França (cultivares de milho que produzem uma versão modificada da toxina Cry3A, consultar WO 03/018810), MON 863 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry3Bb1), IPC 531 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de algodão que produzem uma versão modificada da toxina CrylAc) e 1507 da Pioneer Overseas Corporation, Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry1 F e a enzima PAT).[069] Additionally, plants are also covered by the use of recombinant DNA techniques that are capable of synthesizing one or more insecticidal proteins, especially those known from the bacterial genus Bacillus, particularly from Bacillus thuringiensis, such as õ-endotoxins, for example, CrylA (b), CrylA (c), CrylF, CrylF (a2), CryllA (b), CrylllA, CrylllB (bl) or Cry9c; vegetative insecticidal proteins (VIP), for example, VIP1, VIP2, VIP3 or VIP3A; insecticidal proteins from bacteria colonizing nematodes, for example, Photorhabdus spp. or Xenorhabdus spp .; toxins produced by animals, such as scorpion toxins, arachnid toxins, wasp toxins, or other insect specific neurotoxins; toxins produced by fungi, such as Streptomycetes toxins, plant lectins, such as pea or barley lectins; agglutinins; proteinase inhibitors, such as trypsin inhibitors, serine protease inhibitors, patatin, cystatin or papain inhibitors; ribosome inactivating proteins (RIP), such as ricin, more RIP, abrina, lufina, saporina or briodina; steroid metabolism enzymes, such as 3-hydroxysteroid oxidase inhibitors, ecdysteroid-IDP-glycosyl transferase, cholesterol oxidases, ecdysone or HMG-CoA reductase; ion channel blockers, such as sodium or calcium channel blockers; juvenile hormone esterase; diuretic hormone receptors (helicokinin receptors); stilbene synthase, bibenzyl synthase, chitinases or glycanases. In the context of the present invention, these insecticidal proteins or toxins should also be expressly understood as pre-toxins, hybrid proteins, truncated or otherwise modified proteins. Hybrid proteins are characterized by a new combination of protein domains, (see, for example, WO 02/015701). Additional examples of such toxins or genetically modified plants that are capable of synthesizing such toxins are disclosed, for example, in EP-A374 753, WO 93/007278, WO 95/34656, EP-A427 529, EP-A451 878, WO 03/18810 and WO 03/52073. The methods for producing such genetically modified plants are generally known to the person skilled in the art and are described, for example, in the publications mentioned above. These insecticidal proteins contained in genetically modified plants transmit to the plants that produce this protein tolerance the harmful pests of all taxonomic groups of arthropods, especially in beetles (Coeloptera), two-winged insects (Diptera), and moths (Lepidoptera) and in nematodes (Nematoda). Genetically modified plants that are capable of synthesizing one or more insecticidal proteins are, for example, described in the publications mentioned above, and some of these are commercially available, such as YieldGard® (corn cultivars that produce the CrylAb toxin), YieldGard® Plus ( corn cultivars that produce CrylAb and Cry3Bb1 toxins), Starlink® (corn cultivars that produce Cry9c toxin), Herculex® RW (corn cultivars that produce Cry34Ab1, Cry35Ab1 and the enzyme Fosfinotricin-N-Acetyltransferase [PAT]); NuCOTN® 33B (cotton cultivars that produce the Cry 1 Ac toxin), Bollgard® I (cotton cultivars that produce the Cry 1 Ac toxin), Bollgard® II (cotton cultivars that produce the CrylAc and Cry2Ab2 toxins); VIPCOT® (cotton cultivars that produce a VIP-toxin); NewLeaf® (potato cultivars that produce the Cry3A toxin); Bt-Xtra®, NatureGard®, KnockOut®, BiteGard®, Protecta®, Bt11 (for example, Agrisure® CB) and Bt176 from Syngenta Seeds SAS, France, (corn cultivars that produce the CrylAb toxin and PAT enzyme), MIR604 from Syngenta Seeds SAS, France (corn cultivars that produce a modified version of the Cry3A toxin, see WO 03/018810), MON 863 from Monsanto Europe SA, Belgium (corn cultivars that produce the Cry3Bb1 toxin), IPC 531 from Monsanto Europe SA, Belgium (cotton cultivars that produce a modified version of the CrylAc toxin) and 1507 from Pioneer Overseas Corporation, Belgium (corn cultivars that produce the Cry1 F toxin and the PAT enzyme).

[070] Adicionalmente, plantas também são cobertas pelo uso de técnicas de DNA recombinante que têm capacidade para sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a resistência ou tolerância dessas plantas aos patógenos bacterianos, virais ou fúngicos. Exemplos de tais proteínas são as denominadas “proteínas relacionadas à patogênese” (proteínas PR, consultar, por exemplo, EP-A 392 225), genes de resistência à doença vegetal (por exemplo, cultivares de batata, que expressam genes de resistência que atuam contra Phytophthora infestans derivado da batata selvagem mexicana Solanum bulbocastanum) ou T4-lisozima (por exemplo, cultivares de batata que têm capacidade para sintetizar essas proteínas com resistência aumentada contra bactérias, tais como Erwinia amylvora). Os métodos para produzir tais plantas geneticamente modificadas são geralmente conhecidos pela pessoa versada na técnica e são descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima.[070] Additionally, plants are also covered by the use of recombinant DNA techniques that are capable of synthesizing one or more proteins to increase the resistance or tolerance of these plants to bacterial, viral or fungal pathogens. Examples of such proteins are the so-called “pathogenesis-related proteins” (PR proteins, see, for example, EP-A 392 225), genes for resistance to plant disease (for example, potato cultivars, which express resistance genes that act against Phytophthora infestans derived from Mexican wild potato Solanum bulbocastanum) or T4-lysozyme (for example, potato cultivars that are able to synthesize these proteins with increased resistance against bacteria, such as Erwinia amylvora). The methods for producing such genetically modified plants are generally known to the person skilled in the art and are described, for example, in the publications mentioned above.

[071] Adicionalmente, plantas também são cobertas pelo uso de técnicas de DNA recombinante que têm capacidade para sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a produtividade (por exemplo, produção de biomassa, rendimento de grão, teor de amido, teor de óleo ou teor de proteína), tolerância à seca, salinidade ou outros fatores ambientais de limitação de crescimento ou tolerância às pragas e patógenos fúngicos, bacterianos ou virais dessas plantas.[071] In addition, plants are also covered by the use of recombinant DNA techniques that are capable of synthesizing one or more proteins to increase productivity (eg, biomass production, grain yield, starch content, oil content or protein), drought tolerance, salinity or other environmental factors limiting growth or tolerance to fungal, bacterial or viral pests and pathogens of these plants.

[072] Adicionalmente, plantas também são cobertas, as quais contêm, pelo uso de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias de teor ou novas substâncias de teor, especificamente para melhorar a alimentação humana ou animal, por exemplo, culturas oleaginosas que produzem ácidos graxos de omega 3 de cadeia longa que promovem a saúde ou ácidos graxos de omega 9 insaturados (por exemplo, colza Nexera®, DOW Agro Sciences, Canadá).[072] In addition, plants are also covered, which contain, through the use of recombinant DNA techniques, a modified amount of substances of content or new substances of content, specifically to improve human or animal nutrition, for example, oilseed crops that produce health-promoting long-chain omega 3 fatty acids or unsaturated omega 9 fatty acids (eg Nexera® rapeseed, DOW Agro Sciences, Canada).

[073] Adicionalmente, plantas também são cobertas, as quais contêm, pelo uso de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias de teor ou novas substâncias de teor, especificamente para melhorar a produção de matéria-prima, por exemplo, batatas que produzem quantidades aumentadas de amilopectina (por exemplo, batata Amflora®, BASF SE, Alemanha).[073] In addition, plants are also covered, which contain, through the use of recombinant DNA techniques, a modified quantity of substances of content or new substances of content, specifically to improve the production of raw material, for example, potatoes that produce increased amounts of amylopectin (eg, Amflora® potato, BASF SE, Germany).

[074] A aplicação separada ou conjunta dos compostos das misturas da invenção é conduzida pulverizando ou polvilhando-se as sementes, os brotos, as plantas ou os solos antes ou depois de semear as plantas ou antes ou após do surgimento das plantas.[074] The separate or joint application of the compounds of the inventive mixtures is carried out by spraying or sprinkling the seeds, shoots, plants or soil before or after sowing the plants or before or after the appearance of the plants.

[075] As misturas da invenção e as composições que compreendem as mesmas podem ser usadas para proteger materiais de madeira, tais como árvores, cercas, travessas, etc. e construções, tais como casas, anexos, fábricas, mas também materiais de construção, mobiliário, couros, fibras, artigos de vinil, fios elétricos e cabos etc., de formigas e/ou cupins, e para impedir que formigas e cupins façam mal às culturas ou seres humanos (por exemplo, quando as pragas invadem casas e instalações públicas).[075] The mixtures of the invention and the compositions comprising them can be used to protect wooden materials, such as trees, fences, sleepers, etc. and constructions, such as houses, attachments, factories, but also building materials, furniture, leather, fibers, vinyl articles, electrical wires and cables etc., of ants and / or termites, and to prevent ants and termites from doing harm crops or human beings (for example, when pests invade public houses and facilities).

[076] Taxas de aplicações comuns na proteção de materiais são, por exemplo, de 0,01 g a 1.000 g de composto ativo por m2 de material tratado, desejavelmente de 0,1 g a 50 g por m2.[076] Rates of common applications in material protection are, for example, from 0.01 g to 1,000 g of active compound per m2 of treated material, desirably from 0.1 g to 50 g per m2.

[077] Para uso em composições de pulverização, o teor da mistura dos ingredientes ativos é de 0,001 a 80% em peso, preferencialmente de 0,01 a 50% em peso e com máxima preferência de 0,01 a 15% em peso.[077] For use in spray compositions, the mixture content of the active ingredients is 0.001 to 80% by weight, preferably 0.01 to 50% by weight and most preferably 0.01 to 15% by weight.

MICROTESTEMICROTEST

[078] Os compostos ativos foram formulados separadamente como uma solução de reserva que tem uma concentração de 10.000 ppm em dimetilsulfpxido[078] The active compounds were formulated separately as a stock solution that has a concentration of 10,000 ppm in dimethylsulfoxide

Figure img0046
EXEMPLO 1-ATIVIDADE CONTRA O MOFO CINZA BOTRYTIS CINEREA NO TESTE DE PLACA DE MICROTITULAÇÃOEXAMPLE 1-ACTIVITY AGAINST THE GRAY MOFO BOTRYTIS CINEREA IN THE MICROTITULATION PLATE TEST

[079] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de Botrci cinerea em uma solução de biomalt ou levedura-bactopeptona-acetato de sódio aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[079] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A suspension of Botrci cinerea spore in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-aqueous sodium acetate was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0047
Figure img0048
Figure img0049
EXEMPLO 2 - ATIVIDADE CONTRA BRUSONE DO ARROZ PYRICULARIA ORYZAE NO TESTE DE PLACA DE MICROTITULAÇÃOEXAMPLE 2 - ACTIVITY AGAINST BRUSONE OF RICE PYRICULARIA ORYZAE IN THE MICROTITULATION PLATE TEST

[080] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de Pyrícularía oryzae em uma solução de biomalt ou levedura-bactopeptona-glicerina aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[080] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted in a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A spore suspension of Pyrícularía oryzae in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-aqueous glycerin was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0050
EXEMPLO 3 - ATIVIDADE CONTRA HELMINTOSPORIOSE EM TRIGO CAUSADA POR SEPTORIA TRITICIEXAMPLE 3 - ACTIVITY AGAINST HELMINTHOSPORIOSIS IN WHEAT CAUSED BY TRITICI SEPTORIA

[081] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de Septoria tritici em uma solução de biomalt ou levedura-bactopeptona-glicerina aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[081] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A spore suspension of Septoria tritici in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-aqueous glycerin was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0051
Figure img0052
EXEMPLO 4 - ATIVIDADE CONTRA ALTERNARIOSE CAUSADA POR ALTERNARIA SOLANIEXAMPLE 4 - ACTIVITY AGAINST ALTERNARIOSIS CAUSED BY ALTERNARIA SOLANI

[082] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de Alternaria solani em uma solução de biomalt ou levedura-bactopeptona-glicerina ou DOB aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[082] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A spore suspension of Alternaria solani in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-glycerin or aqueous DOB was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0053
Figure img0054
EXEMPLO 5 - ATIVIDADE CONTRA COLLETOTRICHUM ORBICULAREEXAMPLE 5 - ACTIVITY AGAINST COLLETOTRICHUM ORBICULARE

[083] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de Colletotrichum orbiculare em uma solução de biomalt ou levedura-bactopeptona-glicerina ou DOB aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[083] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A spore suspension of Colletotrichum orbiculare in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-glycerin or aqueous DOB was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0055
Figure img0056
EXEMPLO 6 - ATIVIDADE CONTRA MANCHA RETICULAR PYRENOPHORA TERESNO TESTE DE MICROTITULAÇÃOEXAMPLE 6 - ACTIVITY AGAINST RETICULAR STAIN PYRENOPHORA TERESNO MICROTITULATION TEST

[084] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Uma suspensão de esporo de um isolado resistente a Qoi de Pyrenophora teresem uma solução de biomalt ou levedura- bactopeptona-glicerina ou DOB aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[084] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. A spore suspension of a Pyrenophora Qoi resistant isolate having a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-glycerin or aqueous DOB was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0057
Figure img0058
EXEMPLO 7 - ATIVIDADE CONTRA SCLEROTINIA SCLEROTIORUM NO TESTE DE PLACA DE MICROTITULAÇÃOEXAMPLE 7 - ACTIVITY AGAINST SCLEROTINIA SCLEROTIORUM IN THE MICRO TITLE PLATE TEST

[085] As soluções de reserva foram misturadas de acordo com a razão, pipetadas em uma placa de microtitulação (MTP) e diluídas com água até as concentrações indicadas. Esporos de Sclerotinia sclerotiorum(soluto com ultrassom de uma membrana de filtro) em uma solução de biomalt ou levedura- bactopeptona-glicerina ou DOB aquosa foi então adicionada. As placas foram colocadas em uma câmara saturada com vapor de água em uma temperatura de 18 °C. Com uso de um fotômetro de absorção, as MTPs foram medidas a 405 nm 7 dias após a inoculação.[085] The stock solutions were mixed according to the ratio, pipetted into a microtiter plate (MTP) and diluted with water to the indicated concentrations. Spores of Sclerotinia sclerotiorum (solute with ultrasound of a filter membrane) in a solution of biomalt or yeast-bactopeptone-glycerin or aqueous DOB was then added. The plates were placed in a chamber saturated with water vapor at a temperature of 18 ° C. Using an absorption photometer, MTPs were measured at 405 nm 7 days after inoculation.

Figure img0059

[086] Os parâmetros medidos foram comparados com o crescimento da variante de controle isenta de composto ativo (100%) e o valor em branco isento de fungo para determinar o crescimento relativo em % dos patógenos nos respectivos compostos ativos.[086] The measured parameters were compared with the growth of the control variant free of active compound (100%) and the blank value free of fungus to determine the relative growth in% of pathogens in the respective active compounds.

[087] Essas porcentagens foram convertidas em eficácias.[087] These percentages have been converted into efficiencies.

[088] Uma eficácia de 0 significa que o nível de crescimento dos patógenos corresponde àquele do controle não tratado; uma eficácia de 100 significa que os patógenos não cresceram.[088] An efficacy of 0 means that the growth level of the pathogens corresponds to that of the untreated control; an efficacy of 100 means that the pathogens have not grown.

[089] As eficácias esperadas de misturas de composto ativo foram determinadas com o uso da fórmula de Colby [R.S. Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15,20 a 22 (1967)] e comparadas com as eficácias observadas.[089] The expected efficacies of active compound mixtures were determined using Colby's formula [R.S. Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15.20 to 22 (1967)] and compared with the observed efficacy.

ESTUFAGREENHOUSE

[090] O composto foi dissolvido em uma mistura de acetona e/ou dimetilsulfoxido e o agente umectante/emulsionante Wettol, que é com base em alquilfenois etoxilados, em uma razão (volume) solvente-emulsionante de 99 para 1 para gerar um volume total de 5 ml. Subsequentemente, água foi adicionada ao volume total de 100 ml.[090] The compound was dissolved in a mixture of acetone and / or dimethylsulfoxide and the wetting / emulsifying agent Wettol, which is based on ethoxylated alkylphenols, in a solvent-emulsifying ratio (volume) of 99 to 1 to generate a total volume of 5 ml. Subsequently, water was added to the total volume of 100 ml.

[091] Essa solução de reserva foi então diluída com a mistura de solvente, emulsionante e água descrita até a concentração final dada na Tabela abaixo.[091] This stock solution was then diluted with the mixture of solvent, emulsifier and water described to the final concentration given in the Table below.

EXEMPLO 1 - CONTROLE CURATIVO DE FERRUGEM DE SOJA EM SOJAS CAUSADA POR PHAKOPSORA PACHYRHIZIEXAMPLE 1 - CURATIVE SOY RUST CONTROL IN SOYBEAN CAUSED BY PHAKOPSORA PACHYRHIZI

[092] Folhas de mudas de soja envasadas foram inoculadas com esporos de Phakopsora pachyrhizi. Para assegurar o sucesso da inoculação artificial, as plantas foram transferidas a uma câmara úmida com uma umidade relativa de cerca de 95% e 20 a 24□ C por 24 h. No dia seguinte, as plantas foram cultivadas por 2 dias em uma câmara de estufa em 23 a 27 °C e uma umidade relativa entre 60 e 80%. Então, as plantas foram pulverizadas em escorrimento com a solução de pulverização anteriormente descrita, que contém a concentração de ingrediente ativo ou sua mistura conforme descrito abaixo. As plantas foram deixadas para secar no ar. Então, as plantas de ensaio foram cultivadas por 14 dias em uma câmara de estufa em 23 a 27 °C e uma umidade relativa entre 60 e 80%. O grau de ataque fúngico nas folhas foi visualmente avaliado como % de área da folha doente.[092] Potted soybean seedlings were inoculated with spores of Phakopsora pachyrhizi. To ensure the success of artificial inoculation, the plants were transferred to a humid chamber with a relative humidity of about 95% and 20 to 24 □ C for 24 h. The next day, the plants were grown for 2 days in a greenhouse at 23 to 27 ° C and a relative humidity between 60 and 80%. Then, the plants were sprayed in runoff with the spray solution described above, which contains the concentration of active ingredient or mixture as described below. The plants were left to air dry. Then, the test plants were grown for 14 days in a greenhouse at 23 to 27 ° C and a relative humidity between 60 and 80%. The degree of fungal attack on the leaves was visually assessed as% of the area of the diseased leaf.

Figure img0060
EXEMPLO 2 - CONTROLE DE PROTEÇÃO DE FERRUGEM DE SOJA EM SOJAS CAUSADA POR PHAKOPSORA PACHYRHIZIEXAMPLE 2 - SOY RUST PROTECTION CONTROL IN SOY CAUSED BY PHAKOPSORA PACHYRHIZI

[093] Folhas de mudas de soja envasadas foram pulverizadas em escorrimento com a solução de pulverização anteriormente descrita, que contém a concentração de ingrediente ativo ou sua mistura conforme descrito abaixo. As plantas foram deixadas para secar no ar. As plantas de ensaio foram cultivadas por 2 dias em uma câmara de estufa em 23 a 27 °C e uma umidade relativa entre 60 e 80%. Então, as plantas foram inoculadas com esporos de Phakopsora pachyrhizi. Para assegurar o sucesso a inoculação artificial, as plantas foram transferidas para uma câmara úmida com uma umidade relativa de cerca de 95% e 20 a 24 °C por 24 h. As plantas de ensaio foram cultivados por quatorze dias em uma câmara de estufa em 23 a 27 °C e um umidade relativa entre 60 e 80%.O grau de ataque fúngico nas folhas foi visualmente avaliado como % de área da folha doente.[093] Potted soybean seedlings were sprayed in dripping with the spray solution described above, which contains the concentration of active ingredient or mixture as described below. The plants were left to air dry. The test plants were grown for 2 days in a greenhouse at 23 to 27 ° C and a relative humidity between 60 and 80%. Then, the plants were inoculated with spores of Phakopsora pachyrhizi. To ensure successful artificial inoculation, the plants were transferred to a humid chamber with a relative humidity of about 95% and 20 to 24 ° C for 24 h. The test plants were grown for fourteen days in a greenhouse chamber at 23 to 27 ° C and a relative humidity between 60 and 80%. The degree of fungal attack on the leaves was visually evaluated as% of the leaf area diseased.

Figure img0061

[094] As classificações de doença (ou área de folha doente) foram convertidas em eficácias.[094] Disease classifications (or diseased leaf area) have been converted into efficacies.

[095] Uma eficácia de 0 significa que o nível de infecção das plantas tratadas corresponde àquele das plantas de controle não tratadas; uma eficácia de 100 significa que as plantas tratadas não foram infectadas.[095] An efficacy of 0 means that the level of infection of the treated plants corresponds to that of the untreated control plants; an efficacy of 100 means that the treated plants have not been infected.

[096] As eficácias esperadas de misturas de composto ativo foram determinadas com o uso da fórmula de Colby [R.S. Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15,20 a 22 (1967)] e comparadas com as eficácias observadas.[096] The expected efficacies of active compound mixtures were determined using Colby's formula [R.S. Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15.20 to 22 (1967)] and compared with the observed efficacy.

Claims (15)

1. MISTURAS FUNGICIDAS caracterizadas por compreenderem, como componentes ativos, compostos da fórmula I
Figure img0062
em que R1 é selecionado a partir de
Figure img0063
R2 é selecionado a partir do grupo que consiste em CH3, C2H5, i- C3H7; e R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6- alquila; R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6- alquila; R3 e R3'juntamente com o átomo de carbono ao qual estão ligados formam Cs-Ce-cicloalquila, arila ou heteroarila com 5 e 6 membros, em que a heteroarila pode conter adicionalmente 1, 2, 3 ou 4 heteroátomos selecionados a partir de N-RN, O e S, em que RN é selecionado a partir de H, Ci-C4-alquila; e em que S pode estar na forma de seu óxido SO ou SO2; e em que, em cada caso, um ou dois grupos CH2 do carbo- ou heterociclo podem ser substituídos por um grupo independentemente selecionado a partir de C(=O) e C(=S); e em que a arila ou heteroarila é não substituída ou substituída por 1,2, 3, 4, 5 ou até o número máximo de grupos idênticos ou diferentes R3 3' que, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R3’3' halogênio, OH, CN, Ci-C4-alquila, Ci-C4-alcóxi, C1-C4- halogenalquila, Ca-Ce-cicloalquila, Ca-Ce-halogencicloalquila, C1-C4- halogenalcoxi e C-i-Ce-alquiltio; R4 é selecionado a partir do grupo que consiste em arila ou heteroarila com 5 e 6 membros, em que a heteroarila pode conter adicionalmente 1, 2, 3 ou 4 heteroátomos selecionados a partir de N-RN, O e S, em que RN é selecionado a partir de H, Ci-C4-alquila; e em que S pode estar na forma de seu óxido SO ou SO2; e em que, em cada caso, um ou dois grupos CH2 do carbo- ou heterociclo podem ser substituídos por um grupo independentemente selecionado a partir de C(=O) e C(=S); e em que a arila ou heteroarila é não substituída ou substituída por 1,2, 3, 4, 5 ou até o número máximo de grupos idênticos ou diferentes R4A que, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A halogênio, OH, CN, Ci-C4-alquila, Ci-C4-alcoxi, C1-C4- halogenalquila, Ca-Ce-cicloalquila, Ca-Ce-halogencicloalquila, C1-C4- halogenalcoxi e Ci-Ce-alquiltio; R5 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, -C(=O)CH3, -CH2OC(CO)CH(CH3)2; e W é S ou O; um composto fungicida II selecionado a partir do grupo que consiste em: azoxistrobina, benzovindiflupir, bixafem, carbendazim, carboxina, clorotalonila, oxicloreto de cobre, ciproconazol, difenoconazol, ditianona, epoxiconazol, fempropimorfe, fentina, fluazinam, fludioxonil, fluindapir, flutriafol, fluxapiroxade, impirfluxam, ipflufenoquina, cresoxima-metila, mancozebe, mandestrobina, isoflucipram, metalaxil, metconazol, metiram, metominostrobina, pentiopirade, picoxistrobina, propiconazol, propinebe, protioconazol, pidiflumetofem, piraclostrobina, pirapropoina, quinofumelina, sedaxano, tebuconazol, tebufloquina, tetraconazol, tiofanato-metila, tiram, trifloxistrobina, N'-(2,5-dimetil-4-fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N'-[5-bromo-2-metil-6- (1-metil-2-propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N-metil-formamidina, 2-(difluorometil)-N- (1,1,3-trimetilindan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3- trimetilindan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil- indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1-dimetil- indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il]piridina-3-carboxamida, 4-[[6-[2-(2,4-d if I uorofe n i I)-1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1 -i I )propi l]-3-pi rid i l]oxi] benzon itri la, 4-(2-bromo-4-fluoro- fenil)-N-(2-cloro-6-fluoro-fenil)-2,5-dimetil-pirazol-3-amina, 4-ciclopropil-N-(2,4- d i metoxifen i I )tiad iazol-5-carboxamida; desde que o componente 1 nao seja o composto:
Figure img0064
1. FUNGICIDAL MIXTURES characterized by comprising, as active components, compounds of formula I
Figure img0062
where R1 is selected from
Figure img0063
R2 is selected from the group consisting of CH3, C2H5, i-C3H7; and R3 is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 and R3 'together with the carbon atom to which they are attached form Cs-Ce-cycloalkyl, aryl or heteroaryl with 5 and 6 members, where the heteroaryl may additionally contain 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected from N -RN, O and S, where RN is selected from H, C1-C4-alkyl; and where S can be in the form of its oxide SO or SO2; and in which, in each case, one or two CH2 groups of the carbo- or heterocycle can be replaced by a group independently selected from C (= O) and C (= S); and wherein the aryl or heteroaryl is unsubstituted or substituted by 1,2, 3, 4, 5 or even the maximum number of identical or different groups R3 3 'which, independently of each other, are selected from: R3' 3 'halogen, OH, CN, C1-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-haloalkyl, Ca-Ce-cycloalkyl, Ca-Ce-halo-cycloalkyl, C1-C4-haloalkoxy and Ci-Ce-alkylthio; R4 is selected from the group consisting of 5 and 6-membered aryl or heteroaryl, in which the heteroaryl may additionally contain 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected from N-RN, O and S, where RN is selected from H, C 1 -C 4 -alkyl; and where S can be in the form of its oxide SO or SO2; and in which, in each case, one or two CH2 groups of the carbo- or heterocycle can be replaced by a group independently selected from C (= O) and C (= S); and in which the aryl or heteroaryl is unsubstituted or substituted by 1,2, 3, 4, 5 or even the maximum number of identical or different groups R4A which, independently of each other, are selected from: R4A halogen, OH , CN, C1-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-haloalkyl, Ca-Ce-cycloalkyl, Ca-Ce-halo-cycloalkyl, C1-C4-haloalkoxy and Ci-Ce-alkylthio; R5 is selected from the group consisting of H, -C (= O) CH3, -CH2OC (CO) CH (CH3) 2; and W is S or O; a fungicidal compound II selected from the group consisting of: azoxystrobin, benzovindiflupir, bixafem, carbendazim, carboxine, chlorothalonil, copper oxychloride, cyproconazole, diphenoconazole, dithianone, epoxiconazole, fempropimorph, phentin, fluazinam, fluazapine, fluoxapheraphil, fluoxapyraphil, fluoxapine , impirfluxam, ipflufenoquine, cresoxime-methyl, mancozebe, mandestrobin, isoflucipram, metalaxyl, metconazole, metiram, metominostrobin, pentiopyre, picoxystrobin, propiconazole, propineb, protioconazole, tidiflumetofin, tacifone, pyrifolazole, pyraclazole -methyl, tiram, trifloxystrobin, N '- (2,5-dimethyl-4-phenoxy-phenyl) -N-ethyl-N-methyl-formamidine, N' - [5-bromo-2-methyl-6- (1 -methyl-2-propoxy-ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N-methyl-formamidine, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine-3- carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1,3-trimethylindan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-ethyl -1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine- 3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1, 1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide , 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 4 - [[6- [2- (2,4- d if I uorofe ni I) -1,1-difluoro-2-hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazole-1-i) propyl] -3-pyryl] oxy] benzon itri la, 4- (2-bromo-4-fluoro-phenyl) -N- (2-chloro-6-fluoro-phenyl) -2,5-dimethyl-pyrazol-3-amine, 4-cyclopropyl-N- (2,4-di methoxyphenyl) thiadiazol-5-carboxamide; provided that component 1 is not the compound:
Figure img0064
2. MISTURA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo componente 1 ser um composto da fórmula I
Figure img0065
em que R1 é selecionado a partir de
Figure img0066
R2 é CH3; e R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6-alquila; R3' é selecionado a partir do grupo que consiste em H, C1-C6- alquila; R3 e R3'juntamente com o átomo de carbono ao qual estão ligados formam Cs-Ce-cicloalquila; R4 é selecionado a partir do grupo que consiste em arila com 6 membros, em que a arila é não substituída ou substituída por 1, 2, 3, 4, 5 ou até o número máximo de grupos idênticos ou diferentes R4A que, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A halogênio, OH, CN, C1-C4-alquila, C1-C4-alcoxi, C1-C4- halogenalquila, Ca-Ce-cicloalquila, Cs-Ce-halogencicloalquila, C1-C4- halogenalcoxi e C1-C6-alquiltio; R5 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, -C(=O)CH3, -CH2OC(CO)CH(CH3)2; e W é S ou O.
2. MIXTURE according to claim 1, characterized in that component 1 is a compound of formula I
Figure img0065
where R1 is selected from
Figure img0066
R2 is CH3; and R3 is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 'is selected from the group consisting of H, C1-C6-alkyl; R3 and R3 'together with the carbon atom to which they are attached form Cs-Ce-cycloalkyl; R4 is selected from the group consisting of 6-membered aryl, in which the aryl is unsubstituted or substituted by 1, 2, 3, 4, 5 or even the maximum number of identical or different groups R4A which, independently of each others are selected from: R4A halogen, OH, CN, C1-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-halogenalkyl, Ca-Ce-cycloalkyl, Cs-Ce-halogencicloalkyl, C1-C4-halogenalkoxy and C1-C6-alkylthio; R5 is selected from the group consisting of H, -C (= O) CH3, -CH2OC (CO) CH (CH3) 2; and W is S or O.
3. MISTURA, de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizada pelo componente 1 ser um composto da fórmula I
Figure img0067
em que R1 é selecionado a partir de
Figure img0068
R2 é CH3; e R3 é selecionado a partir do grupo que consiste em H, CH3, C2H5; R3' é selecionado a partir do grupo que consiste em H, CH3, C2H5; R3 e R3'juntamente com o átomo de carbono ao qual estão ligados formam Cs-Ce-cicloalquila; R4 é selecionado a partir do grupo que consiste em arila com 6 membros, em que a arila é não substituída ou substituída na posição 2 e 4 por grupos idênticos ou diferentes R4Aque, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A CH3, F; RS é selecionado a partir do grupo que consiste em H, -C(=O)CH3, -CH2OC(CO)CH(CH3)2; e W é S ou O.
MIXTURE according to claim 1 or 2, characterized in that component 1 is a compound of formula I
Figure img0067
where R1 is selected from
Figure img0068
R2 is CH3; and R3 is selected from the group consisting of H, CH3, C2H5; R3 'is selected from the group consisting of H, CH3, C2H5; R3 and R3 'together with the carbon atom to which they are attached form Cs-Ce-cycloalkyl; R4 is selected from the group consisting of 6-membered aryl, in which the aryl is unsubstituted or substituted in position 2 and 4 by identical or different groups R4A which, independently of each other, are selected from: R4A CH3, F; RS is selected from the group consisting of H, -C (= O) CH3, -CH2OC (CO) CH (CH3) 2; and W is S or O.
4. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizada pelo componente 1 ser um composto da fórmula I
Figure img0069
em que
Figure img0070
R3' é CH3; R4 é selecionado a partir do grupo que consiste em arila com 6 membros, em que a arila é não substituída ou substituída na posição 2 e 4 por grupos idênticos ou diferentes R4Aque, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A CH3, F; RS é selecionado a partir do grupo que consiste em H, -C(=O)CH3, -CH2OC(CO)CH(CH3)2; e Wé O.
MIXTURE according to any one of claims 1 to 3, characterized in that component 1 is a compound of formula I
Figure img0069
on what
Figure img0070
R3 'is CH3; R4 is selected from the group consisting of 6-membered aryl, in which the aryl is unsubstituted or substituted in position 2 and 4 by identical or different groups R4A which, independently of each other, are selected from: R4A CH3, F; RS is selected from the group consisting of H, -C (= O) CH3, -CH2OC (CO) CH (CH3) 2; and Wé O.
5. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizada pelo componente 1 ser um composto da fórmula I
Figure img0071
em que R1 é selecionado a partir de
Figure img0072
R3é H; R3'é H; R4é selecionado a partir do grupo que consiste em arila com 6 membros, em que a arila é não substituída ou substituída na posição 2 e 4 por grupos idênticos ou diferentes R4Aque, independentemente uns dos outros, são selecionados a partir de: R4A CH3, F; R5é H;e Wé O.
MIXTURE according to any one of claims 1 to 3, characterized in that component 1 is a compound of formula I
Figure img0071
where R1 is selected from
Figure img0072
R3 is H; R3'is H; R4is selected from the group consisting of 6-membered aryl, in which the aryl is unsubstituted or substituted in position 2 and 4 by identical or different groups R4A which, independently of each other, are selected from: R4A CH3, F ; R5 is H; and Wé O.
6. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizada pelo componente 1 ser selecionado a partir do grupo que consiste em: I-1: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] I-2: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1,3-dimetil-butila] I-3: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)-1,3-dimetil-butila] I-4: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] |-5: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] |-6: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1,3-dimetil-butila] |-7: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)-1,3-dimetil-butila] I-8: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil-fenil)-1,3-dimetil- butila] I-9: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil- fenil)-1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-10: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)- 1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-11: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,4-difluorofenil)- 1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-12: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2-fluoro-4-metil- fenil)-1,3-dimetil-butoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridil]oximetila 1-13: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-14: (2S)-2-[(4-metoxi-3-propanoiloxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-15: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-(o-toliI)propila] 1-16: 2-metilpropanoato de [4-metoxi-2-[[(1S)-1-metil-2-[(1S,2S)-1- metil-2-(o-tolil)propoxi]-2-oxo-etil]carbamoil]-3-piridila] 1-17: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- 1-18: 2-metilpropanoato de [2-[[(1 S)-2-[(1 S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)- 1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] 1-19: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)-1 -metil-propila] I-20: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)- 1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] 1-21: (2S)-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1S,2S)-2-[4-fluoro-2-(trifluorometil)fenil]-1-metil- propila] I-22: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-[4-fluoro-2- (trifluorometil)fenil]-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3- piridila] I-23: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1 -metil-propila] I-24: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil- fenil)-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila] I-25: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propila] I-26: 2-metilpropanoato de [4-metoxi-2-[[(1S)-1-metil-2-[(1S,2S)-1- metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propoxi]-2-oxo-etil]carbamoil]-3-piridila] I-27: (2S )-2-[(3-acetoxi-4-metoxi-pi rid i na-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2,6-dimetil-fenil)-1 -metil- propila] I-28: 2-metilpropanoato de [2-[[(1S)-2-[(1S,2S)-2-(4-fluoro-2,6- dimetil-fenil)-1-metil-propoxi]-1-metil-2-oxo-etil]carbamoil]-4-metoxi-3-piridila]; I-29: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,4-dimetilfenil)-1 -metil-propila] I-30: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(2,6-dimetilfenil)-1 -metil-propila] 1-31: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-[4-fluoro-2-(trifluorometil)fenil]-1 -metil- propila] I-32: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2-metil-fenil)-1 -metil-propila] I-33: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-1 -metil-2-[2-(trifluorometil)fenil]propila] I-34: (2S)-2-[(3-hidroxi-4-metoxi-piridina-2- carbonil)amino]propanoato de [(1 S,2S)-2-(4-fluoro-2,6-dimetil-fenil)-1 -metil- propila].MIXTURE according to any one of claims 1 to 5, characterized in that component 1 is selected from the group consisting of: I-1: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine -2- (carbonyl) amino] propanoate of [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] I-2: (2S) -2 - [( [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1,3-dimethyl-butyl] 3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) I-3: (2S) [[(1S, 2S) -2- (2,4-difluorophenyl) -1,3-dimethyl-butyl] -2- [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] I- 4: [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1 ((2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate -1 , 3-dimethyl-butyl] | -5: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridin-2-carbonyl) amino] [(1S, 2S) -2- ( 4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] | -6: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridin-2-carbonyl) amino] [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1,3-dimethyl-butyl propanoate] | -7: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pi rid i na-2-carbonyl) amino] propanoate [(1S, 2S) -2- (2,4-difluorophenyl) -1,3-dimethyl-butyl] I-8: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pi rid i na- [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butyl] 2-carbonyl) amino] I-9: [2 - [[2-methylpropanoate (1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4 -methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-10: [2 - [[((1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) - 1,3-dimethyl- 2-methylpropanoate butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-11: [2 - [[((1S) -2 - [(1S, 2S) 2-methylpropanoate -2- (2,4-difluorophenyl) - 1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-12: 2-methylpropanoate [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2-fluoro-4-methyl-phenyl) -1,3-dimethyl-butoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl ] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] oxymethyl 1-13: [(1 S, 2S) (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate -1-methyl-2- (o-toliI) propyl] 1-14: [(1 S, 2S (2S) -2 - [(4-methoxy-3-propanoyloxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate )-1 -methyl-2- (o-toliI) propyl] 1-15: ((2S, 2S) (2S) -2 - [(1S, 2S) ((3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate - 1-methyl-2- (o-toliI) propyl] 1-16: [4-methoxy-2 - [[(1S) -1-methyl-2 - [(1S, 2S) -1- methyl] 2-methylpropanoate -2- (o-tolyl) propoxy] -2-oxo-ethyl] carbamoyl] -3-pyridyl] 1-17: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2- 1- 18: [2 - [[((1 S) -2 - [(1 S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) - 1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo 2-methylpropanoate -ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] 1-19: [(1 S, 2S (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate ) -2- (2,6-dimethylphenyl) -1-methyl-propyl] I-20: [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (2,6 -dimethylphenyl) - 1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] 1-21: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4- [(1S, 2S) -2- [4-fluoro-2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propyl] methoxy-pyridine-2-carbonyl) I-22: 2-methylpropanoate [2 - [[(1S) -2 - [(1S, 2S) -2- [4-fluoro-2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3- pyridyl] I-23: [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-) (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridin-2-carbonyl) amino] propanoate 2-methyl-phenyl) -1-methyl-propyl] I-24: [2 - [[((1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl- phenyl) -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl] I-25: (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy -pi rid i na-2-carbonyl) amino] [(1 S, 2S) -1-methyl-2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propyl] propanoate I-26: [4-methoxy 2-methylpropanoate -2 - [[(1S) -1-methyl-2 - [(1S, 2S) -1- methyl-2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propoxy] -2-oxo-ethyl] carbamoyl] -3- pyridyl] I-27: [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-) (2S) -2 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridin-2-carbonyl) amino] propanoate 2,6-dimethyl-phenyl) -1-methyl-propyl] I-28: [2 - [[((1S) -2 - [(1S, 2S) -2- (4-fluoro-2, 2-methylpropanoate] 6- dimethyl-phenyl) -1-methyl-propoxy] -1-methyl-2-oxo-ethyl] carbamoyl] -4-methoxy-3-pyridyl]; I-29: ((2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate [(1 S, 2S) -2- (2,4-dimethylphenyl) -1 - methyl-propyl] I-30: [(1 S, 2S) -2- (2,6-dimethylphenyl) (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate ) -1-methyl-propyl] 1-31: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] [(1 S, 2S) -2- [4 [(1-fluoro-2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-methyl-propyl] -32: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] propanoate S, 2S) -2- (4-fluoro-2-methyl-phenyl) -1-methyl-propyl] I-33: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl ) amino [[(1 S, 2S) -1-methyl-2- [2- (trifluoromethyl) phenyl] propyl] propanoate I-34: (2S) -2 - [(3-hydroxy-4-methoxy-pyridine -2 (carbonyl) amino] [(1 S, 2S) -2- (4-fluoro-2,6-dimethyl-phenyl) -1-methyl-propyl] propanoate]. 7. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizada pelo componente 1 ser selecionado a partir do grupo que consiste em: azoxistrobina, benzovindiflupir, bixafem, clorotalonila, oxicloreto de cobre, ciproconazol, difenoconazol, ditianona, epoxiconazol, fempropimorfe, fluindapir, flutriafol, fluxapiroxade, impirfluxam, ipflufenoquina, cresoxima-metila, mancozebe, mandestrobina, isoflucipram, metalaxil, metconazol, metominostrobina, pentiopirade, picoxistrobina, propiconazol, propinebe, protioconazol, pidiflumetofem, piraclostrobina, quinofumelina, sedaxano, tiofanato-metila, trifloxistrobina, N'-(2,5-dimetil-4-fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil- formamidina, N'-[5-bromo-2-metil-6-(1-metil-2-propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N- metil-formamidina, 2-(difluorometil)-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3-trimetilindan-4-il]piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil-indan-4-il)piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1 -dimetil-indan-4-il]piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(1,1-dimetil-3-propil-indan-4-il)piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1-dimetil-3-propil-indan-4-il]piridina-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1 -d i meti l-i ndan-4-i I )pi rid i na-3- carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4-il]piridina-3- carboxamida, 4-[[6-[2-(2,4-d if I uorofen i I)-1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4- triazol-1 -il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila, 4-(2-bromo-4-fluoro-fenil)-N-(2-cloro- 6-fluoro-fenil)-2,5-dimetil-pirazol-3-amina, 4-ciclopropil-N-(2,4- dimetoxifenil)tiadiazol-5-carboxamida.MIXTURE according to any one of claims 1 to 6, characterized in that component 1 is selected from the group consisting of: azoxystrobin, benzovindiflupir, bixafem, chlorothalonil, copper oxychloride, cyproconazole, diphenoconazole, dithianone, epoxiconazole, fempropimorph , fluindapyr, flutriafol, fluxpyroxade, impirfluxam, ipflufenoquine, cresoxime-methyl, mancozebe, mandestrobin, isoflucipram, metalaxyl, metconazole, metominostrobin, pentiopirade, picoxystrobin, propiconazole, propinebine, pyridine, pyridine, pyridine, pyridine , N '- (2,5-dimethyl-4-phenoxy-phenyl) -N-ethyl-N-methyl-formamidine, N' - [5-bromo-2-methyl-6- (1-methyl-2-propoxy -ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N-methyl-formamidine, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl ) -N - [(3R) -1,1,3-trimethylindan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4- il) pyridine-3-carboxamide, 2 - (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3 -propyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-isobutyl-1,1-di methylmethane-4-i) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3 -isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 4 - [[6- [2- (2,4-d if I uorophen i I) -1,1-difluoro-2 -hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazol-1-yl) propyl] -3-pyridyl] oxy] benzonitrile, 4- (2-bromo-4-fluoro-phenyl) -N- ( 2-chloro-6-fluoro-phenyl) -2,5-dimethyl-pyrazol-3-amine, 4-cyclopropyl-N- (2,4-dimethoxyphenyl) thiadiazole-5-carboxamide. 8. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizada pelo componente 2 ser selecionado a partir do grupo que consiste em: azoxistrobina, benzovindiflupir, bixafem, clorotalonila, oxicloreto de cobre, ciproconazol, difenoconazol, ditianona, epoxiconazol, fempropimorfe, fluindapir, flutriafol, fluxapiroxade, impirfluxam, mancozebe, mandestrobina, metconazol, pentiopirade, picoxistrobina, propiconazol, propinebe, protioconazol, pidiflumetofem, piraclostrobina, quinofumelina, tiofanato-metila, trifloxistrobina, N'-(2,5-dimetil-4-fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N'-[5- bromo-2-metil-6-(1-metil-2-propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N-metil-formamidina, 2- (difluorometil)-N-(l ,1,3-trimetilindan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3-trimetilindan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil-indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1 -dimetil-indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-(l, 1 -dimetil-3-propil-indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-[(3R)-1,1 -dimetil-3-propil-indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1 -dimetil-indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2- (difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1 -dimetil-indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 4- [[6-[2-(2,4-d if I uo rofe n i I )-1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazo 1-1 - il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila, 4-(2-bromo-4-fluoro-fenil)-N-(2-cloro-6-fluoro- fenil)-2,5-dimetil-pirazol-3-amina.8. MIXTURE according to any one of claims 1 to 7, characterized in that component 2 is selected from the group consisting of: azoxystrobin, benzovindiflupir, bixafem, chlorothalonil, copper oxychloride, cyproconazole, diphenoconazole, dithianone, epoxiconazole, fempropimorph , fluindapyr, flutriafol, fluxpyroxade, impirfluxam, mancozebe, mandestrobin, metconazole, pentiopyre, picoxystrobin, propiconazole, propinebe, protioconazole, pidiflumetofem, pyraclostrobin, quinofumelin, thiophenoxy-methyl-4-phenyloxy-methyl-4-dimethyl-methyl-4-phenyloxy-methyl-4-phenyloxy-methyl-4-phenylate -phenyl) -N-ethyl-N-methyl-formamidine, N '- [5-bromo-2-methyl-6- (1-methyl-2-propoxy-ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N -methyl-formamidine, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1,3 -trimethylindan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) - N - [(3R) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (di fluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1-dimethyl-3-propyl -indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) - N - [(3R) -3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 4- [[6- [2- (2,4-d if I u rofe ni I ) -1,1-difluoro-2-hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazo 1-1-yl) propyl] -3-pyridyl] oxy] benzonitrile, 4- (2-bromo- 4-fluoro-phenyl) -N- (2-chloro-6-fluoro-phenyl) -2,5-dimethyl-pyrazol-3-amine. 9. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 8, caracterizada pelo componente 2 ser selecionado a partir do grupo que consiste em: azoxistrobina, benzovindiflupir, bixafem, clorotalonila, oxicloreto de cobre, ciproconazol, difenoconazol, ditianona, epoxiconazol, fempropimorfe, fluindapir, flutriafol, fluxapiroxade, impirfluxam, mancozebe, mandestrobina, metconazol, picoxistrobina, propiconazol, propinebe, protioconazol, pidiflumetofem, piraclostrobina, tiofanato-metila, trifloxistrobina, N'-(2,5-dimetil-4- fenoxi-fenil)-N-etil-N-metil-formamidina, N'-[5-bromo-2-metil-6-(1-metil-2- propoxi-etoxi)-3-piridil]-N-etil-N-metil-formamidina, 2-(difluorometil)-N-(1,1,3- trimetilindan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1,3- trimetilindan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-etil-1,1 -dimetil- indan-4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-etil-1,1-dimetil- indan-4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-1,1-dimetil-3-propil-indan- 4-il]piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-(3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il)piridina-3-carboxamida, 2-(difluorometil)-N-[(3R)-3-isobutil-1,1-dimetil-indan-4- il]piridina-3-carboxamida, 4-[[6-[2-(2,4-d if I uo rafe n i I)-1,1 -difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1 -il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila.MIXTURE according to any one of claims 1 to 8, characterized in that component 2 is selected from the group consisting of: azoxystrobin, benzovindiflupir, bixafem, chlorothalonil, copper oxychloride, cyproconazole, diphenoconazole, dithianone, epoxiconazole, fempropimorph , fluindapyr, flutriafol, fluxpyroxade, impirfluxam, mancozebe, mandestrobin, metconazole, picoxystrobin, propiconazole, propineb, protioconazole, pidiflumetofem, pyraclostrobin, thiophanate-methyl, trifloxystrobin, 4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl-phenyl-4-phenyl. N-ethyl-N-methyl-formamidine, N '- [5-bromo-2-methyl-6- (1-methyl-2-propoxy-ethoxy) -3-pyridyl] -N-ethyl-N-methyl-formamidine , 2- (difluoromethyl) -N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1,3-trimethylindan-4 -yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [( 3R) -3-ethyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N- (1,1-dimethyl-3-p ropyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -1,1-dimethyl-3-propyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 2 - (difluoromethyl) -N- (3-isobutyl-1,1-dimethyl-indan-4-yl) pyridine-3-carboxamide, 2- (difluoromethyl) -N - [(3R) -3-isobutyl-1,1 -dimethyl-indan-4-yl] pyridine-3-carboxamide, 4 - [[6- [2- (2,4-d if I uo raphe ni I) -1,1 -difluoro-2-hydroxy-3- (5-sulfanyl-1,2,4-triazol-1-yl) propyl] -3-pyridyl] oxy] benzonitrile. 10. COMPOSIÇÃO PESTICIDA caracterizada por compreenderem um carreador líquido ou sólido e uma mistura, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9.10. PESTICIDE COMPOSITION characterized in that they comprise a liquid or solid carrier and a mixture, according to any one of claims 1 to 9. 11. USO DA MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, ou da composição pesticida, de acordo com a reivindicação 10, caracterizado por controlar fungos danosos fitopatogênicos.11. USE OF THE MIXTURE, according to any one of claims 1 to 9, or of the pesticidal composition, according to claim 10, characterized by controlling harmful phytopathogenic fungi. 12. USO, de acordo com a reivindicação 11, caracterizado por controlar fungos danosos fitopatogênicos em soja.12. USE, according to claim 11, characterized by controlling harmful phytopathogenic fungi in soy. 13. USO, de acordo com a reivindicação 11 e 12, caracterizado por controlar Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja).13. USE, according to claims 11 and 12, characterized by controlling Phakopsora pachyrhizi and P. meibomiae (soybean rust). 14. MÉTODO PARA CONTROLAR PRAGAS FITOPATOGÊNICAS caracterizado pela praga, seu habitat, zonas de reprodução, seu local ou as plantas a serem protegidas contra ataque de pragas, o solo ou material de propagação vegetal são tratados com uma quantidade eficaz da mistura, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9.14. METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PESTS characterized by the pest, its habitat, breeding areas, its location or the plants to be protected against pest attack, the soil or plant propagation material is treated with an effective amount of the mixture, according to any of claims 1 to 9. 15. MÉTODO, de acordo com a reivindicação 14, caracterizado pela mistura, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, é aplicada em uma quantidade de 0,01 g a 10 kg por 100 kg de materiais de propagação vegetal.15. METHOD, according to claim 14, characterized by the mixture, according to any one of claims 1 to 9, applied in an amount of 0.01 g to 10 kg per 100 kg of plant propagation materials.
BR102019028250-9A 2019-01-02 2019-12-30 FUNGICIDAL MIXTURES, PESTICIDE COMPOSITION, USE OF THE MIXTURE AND METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PEST BR102019028250A2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP19150056.0 2019-01-02
EP19150056 2019-01-02

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BR102019028250A2 true BR102019028250A2 (en) 2020-07-14

Family

ID=64901947

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR102019028250-9A BR102019028250A2 (en) 2019-01-02 2019-12-30 FUNGICIDAL MIXTURES, PESTICIDE COMPOSITION, USE OF THE MIXTURE AND METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PEST

Country Status (1)

Country Link
BR (1) BR102019028250A2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2015281187B2 (en) Pesticidal compositions
US11477984B2 (en) Fungicidal mixtures of mefentrifluconazole
WO2016174042A1 (en) Pesticidal compositions
EP3419423A1 (en) Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad
EP3915379A1 (en) Pesticidal mixtures
WO2018050508A1 (en) Pesticidal mixtures
WO2018011112A1 (en) Fungicidal mixtures comprising a carboxamide
WO2019007717A1 (en) Pesticidal mixtures
BR112021006019A2 (en) fungicidal mixtures, pesticidal composition, use of the mixture and method for controlling phytopathogenic pests
BR112020015467A2 (en) FUNGICIDAL MIXTURES, FUNGICIDAL COMPOSITION, METHODS TO CONTROL PHYTOPATOGENIC FUNGI, TO IMPROVE PLANT HEALTH AND TO PROTECT PLANT PROPAGATION MATERIAL AGAINST PHYTOPHOGENIC FUNGI AND PLANT PROPAGATION MATERIAL
RU2654085C2 (en) Pesticidal mixtures
BR112021001650A2 (en) use of compounds and method of controlling phytopathogenic pests
WO2020007646A1 (en) Pesticidal mixtures
EP3643175A1 (en) Ternary pesticidal mixtures containing metyltetraprole and fenpropimorph
WO2022117373A1 (en) Mixtures containing metarylpicoxamid
EP3817553B1 (en) Pesticidal mixtures
BR112021006011A2 (en) fungicidal mixtures, pesticidal composition, use of the mixture and method for controlling phytopathogenic pests
BR102019028250A2 (en) FUNGICIDAL MIXTURES, PESTICIDE COMPOSITION, USE OF THE MIXTURE AND METHOD TO CONTROL PHYTOPATHOGENIC PEST
US11998010B2 (en) Pesticidal mixtures
EP3530116A1 (en) Fungicidal mixtures comprising xemium
EP3533331A1 (en) Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen
EP3536150A1 (en) Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad
EP3530118A1 (en) Fungicidal mixtures
BR112021006045A2 (en) fungicidal mixtures, pesticide composition, use of the mixture and method for combating phytopathogenic parasites
WO2022128554A1 (en) Mixtures containing n-methoxy-n-[[4-[5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]phenyl]methyl]cyclopropanecarboxamide

Legal Events

Date Code Title Description
B03A Publication of a patent application or of a certificate of addition of invention [chapter 3.1 patent gazette]