CZ293911B6 - Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry - Google Patents

Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry Download PDF

Info

Publication number
CZ293911B6
CZ293911B6 CZ20011959A CZ20011959A CZ293911B6 CZ 293911 B6 CZ293911 B6 CZ 293911B6 CZ 20011959 A CZ20011959 A CZ 20011959A CZ 20011959 A CZ20011959 A CZ 20011959A CZ 293911 B6 CZ293911 B6 CZ 293911B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
loading
glass
transport vehicle
low
transport
Prior art date
Application number
CZ20011959A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20011959A3 (cs
Inventor
Exnowskiájürgen
Kapteinaákarl@Heinz
Welscháfriedrich
Vanánoordtákees
Original Assignee
Fahrzeugwerkáorthauságmbhá@Áco@Ákg
Speditionáhubertáwinnenágmbhá@Áco@Ákg
Nijman@Zeetankáinternationaleátransportenáb@Áv
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fahrzeugwerkáorthauságmbhá@Áco@Ákg, Speditionáhubertáwinnenágmbhá@Áco@Ákg, Nijman@Zeetankáinternationaleátransportenáb@Áv filed Critical Fahrzeugwerkáorthauságmbhá@Áco@Ákg
Publication of CZ20011959A3 publication Critical patent/CZ20011959A3/cs
Publication of CZ293911B6 publication Critical patent/CZ293911B6/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D3/00Wagons or vans
    • B61D3/16Wagons or vans adapted for carrying special loads
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60PVEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY, OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS
    • B60P3/00Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects
    • B60P3/002Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects for carrying glass plates
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D45/00Means or devices for securing or supporting the cargo, including protection against shocks

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Fittings On The Vehicle Exterior For Carrying Loads, And Devices For Holding Or Mounting Articles (AREA)
  • Train Traffic Observation, Control, And Security (AREA)
  • Aiming, Guidance, Guns With A Light Source, Armor, Camouflage, And Targets (AREA)
  • Electric Propulsion And Braking For Vehicles (AREA)
  • Automobile Manufacture Line, Endless Track Vehicle, Trailer (AREA)
  • Glass Compositions (AREA)
  • Machines For Laying And Maintaining Railways (AREA)
  • Pallets (AREA)

Abstract

Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry je tvořeno nízkopodlažním vagonem }@Ź @B nebo trajlerem s šířkově rozchodu kolejí }�@B přizpůsobenými a navzájem v odstupu umístěnými a nízko montovanými rejdovými podvozky }@Ź QB a dlouhou ložnou plochou }@B@ Ta je po obou stranách ohraničena nakládací rampou }ÚŹ @B a na čele je připojitelná pomocí další nakládací rampy a má krátké spřáhlo }@B pro připojení dalšího nízkopodlažního vagonu }@Ź @B@ Ložná plocha }@B je dokola proti zašpinění dole utěsněna dohromady s nástavbou }�@B a má střechu }�@B se změnou své polohy@ Ložná plocha }@B má v podélném směru }@ÚB umístěné a na příčníkách }@B uložené výztužné nosníky }@Ź @BŹ které tvoří dosedací plochu }@�B předmětů s velkými rozměry@ Na ložné ploše }@B podepřená nástavba }�@B je opatřena zdvihatelnou střechou }�@B a stabilními bočními stěnami }�@Ź ��BŹ které tvoří s ložnou plochou }@B opěru pro zařízení }@Ź @�B k zajištění nákladu@ V oblasti ložné plochy }@B jsou uloženy fixační prvky }@Ź @QB pro podstavec }@Ź @B pro skloŕ

Description

Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry
Oblast techniky
Vynález se týká dopravního vozidla pro dopravu předmětů s velkými rozměry, zejména nízkopodlažního vagonu s šířkově rozchodu kolejí přizpůsobenými a navzájem v odstupu umístěnými nízko montovanými rejdovými podvozky a dlouhou ložnou plochou, která je po obou stranách ohraničena nakládací rampou a na čele připojitelná pomocí další nakládací rampy a umožňující připojení dalšího nízkopodlažního vagonu pomocí krátkého spřáhla.
Dosavadní stav techniky
U takových dopravních vozidel se může jednat jak o železniční vagony, tak také o nákladní automobily, přičemž tyto jsou určeny k dopravě balíku skleněných tabulí o délce více než šest metrů a výšce více než tři metry. Tyto balíky skleněných tabulí se umístí šikmo na podstavci pro sklo ve tvaru písmene A nebo písmene L a potom se přenesou na příslušně provedené dopravní vozidlo. U nákladních automobilů je obvyklé opatřit podstavce pro sklo na základně podélnými nosiči ve tvaru písmene U, které odpovídají podélným nosným prvkům nákladního automobilu, takže při, respektive po, spuštění zadní části nákladního automobilu se pomocí nich mohou naložit nasunutím. Ke zvednutí a spuštění slouží vzduchové měchy, které jsou ustaveny na okrajích k umožnění spustit a zvednout zadní část nákladního automobilu vzhledem k okrajům. Na příslušných rámech podélných nosičů jsou umístěna fixační zařízení, respektive zařízení k zajištění nákladu, k opření podstavců pro sklo umístěných na nákladním automobilu, respektive na nich odstavených balíků skleněných tabulí. Příslušná vytvoření jsou známa ze spisu DE3 516 914, přičemž se zde používají tyčové paralelogramy, které jsou poháněny pomocí hydraulického válce. U těchto známých nákladních automobilů je nevýhodné, že se jedná o silniční vozidla, která zatěžují životní prostředí. Kromě toho jsou používány prakticky jen s vnitřními nakládači vhodnými pro dopravu takových skleněných tabulí a zavěšenými na návěsových tahačích. Takové vnitřní nakladače se mohou použít pro jinou dopravu jen podmíněně nebo vůbec ne. V rámci obecných snah přenést co možná nejvíce dopravy na koleje byly vyvinuty nízkopodlažní vagony, po kterých mohou jezdit například nákladní automobily. Tyto nákladní automobily mohou být naloženy různým nákladem, přičemž teoreticky to mohou být návěsové tahače se zavěšeným vnitřním nakladačem. Jestliže ale mají být takové nízkopodlažní vozy také přímo převrstveny, respektive naloženy, podstavci pro sklo, je nutně třeba tyto podstavce pro sklo naložit na železniční vagon pomocí jeřábů a potom dopravovat, přičemž takové podstavce pro sklo se mohou při dopravě, to znamená při jízdě vlakové jednotky, vysmeknout a mohou pokračovat ve směru, takže jsou značně nebezpečné. Problematické přitom je, že se zde mohou k zabránění vysmeknutí a nestejnoměrnému zatížení nízkopodlažního vagonu použít podstavce pro sklo pouze ve tvaru písmene A. Podstavce pro sklo ve tvaru písmene L, které samozřejmě vytváří nestejnoměrné zatížení vagonu, se nemohou použít, ačkoliv se ve sklářství stále častěji používají právě takové podstavce pro sklo ve tvaru písmene L. jak již bylo uvedeno, je zvláště nevýhodné, že se k naložení stále používají jeřáby, které snad ještě jsou ve sklárnách, zpravidla však nikoliv u odběratelů těchto skleněných tabulí. Spis EP-A1 0 548 037 uvádí železniční vagon s obvodově uzavřenou nástavbou. Pomocí válečkové konstrukce je možné zvednutí a pokles vlnovce. Nevýhodné je, že je zatížen průjezd oblastí mezi dvěma vagony, přičemž pro vozidlo dopravující skleněné tabule je dokonce nemožný. To platí také pro soupravu vozidel podle spisu US 5 511 491. Ve spise EP-A1- 0 463 505 je sice uvedeno, že střecha je vytvořena zdvihatelná, ovšem u železničního vagonu, pomocí kterého se mají ve dvou dopravovat osobní vozidla. Když je obsazena horní rovina, může střecha opět poklesnout. Zajištění nákladu, to znamená osobních vozidel, není stanoveno. Spis EP-A1- 0 672 566 naproti tomu popisuje nízkopodlažní vagon pro dopravu nákladních automobilů. Střešní konstrukce se může při pojíždění a nakládání rozšířit k ulehčení nakládání, zejména při výjezdech na vagon. Předměty mající velké rozměry, především skleněné tabule, se
-1 4 jím nemohou dopravovat, zejména se na něm nemohou skleněné tabule odkládat a přebírat speciálním vozidlem. Také řešení podle spisu US 3 235 285 a 4 248 472 a rovněž EP-A1- 0 461448 uvádí jen detaily týkající se zdvihacích střech. Kolejové vozidlo podle EP-A1- 0 924 130 vyžaduje k umístění podstavce se skleněnými tabulemi na ložnou plochu 5 zvláštní jeřáb. S tím jsou spojeny značné problémy a nevýhody.
Podstata vynálezu
Vynález spočívá v úkolu vytvořit dopravní vozidlo, který se může naložit předměty, majícími velké rozměry, bez jeřábu, a to zejména dopravními podstavci naloženými skleněnými tabulemi.
Na základě zvláštního vytvoření dopravního vozidla je možné pojíždět po celé ložné ploše, jednotlivé podstavce pro sklo, ať se jedná o podstavce pro sklo ve tvaru písmene A nebo ve tvaru 15 písmene L, uložit na ložnou plochu a zde zajistit tak, že jsou během dopravy zajištěny jednak podstavce a jednak také náklad, to znamená skleněné tabule. Přitom se může jednat jak o takzvané nízkopodlažní vagony, tak také o trajlery, které jsou pojížděny příslušnými vhodnými vozidly, zde Osilovými vozidly pro dopravu skla, k ustavení a potom k zajištění na něm podstavců pro sklo, jak je popsáno. Zvláště výhodné je, že jak během nakládání, tak také při 20 vykládání, se lze zříci jeřábů, přičemž se používají Osilová vozidla pro dopravu skla jako speciální vozidla ve sklárnách, protože jsou zde potřebná pro vnitrozávodovou dopravu. Mohou se ale také bez problémů použít u odběratele, protože se také zde zpravidla používají, přičemž například čistě z opatrnosti se může k velkokapacitní dopravě více takovými nízkopodlažními vagony přiřadit příslušné Osilovo vozidlo na sklo, které absolvuje celou jízdu společně a na 25 koncových místech slouží k vykládce podstavců pro sklo. Tím je vytvořen velmi mnohostranný postup, respektive dopravní vozidlo, přičemž je z hlediska použití jedno, zda se jedná o kolejové vozidlo, nebo o silniční vozidlo, aniž vyžaduje nákladné jeřáby nebo podobná zařízení. Pomocí v podélném směru probíhajících výztužných nosníků se bezpečně vylučuje přetížení vlastní ložné plochy, respektive odpadá nutnost vytvořit celou ložnou plochu příslušně stabilní, což bylo 30 ztíženo přítěží zboží. Tyto výztužné nosníky jsou kromě toho současně vytvořeny tak, že se ztěžuje, respektive znemožňuje, na něm skluz podstavce pro sklo a skluz podstavce pro sklo s výztužnými nosníky na ložné ploše. Je výhodně možné naložení běžnými Osilovými vozidly na sklo s přečnívající kabinou řidiče, protože je nástavba, opírající se o ložnou plochu, opatřena zvedatelnou střechou. Během nakládání ložné plochy se střecha zvedne, takže Osilovy dopravní 35 prostředky pro sklo bez problému převáží skleněné tabule přes ložnou plochu a zde je odkládají.
Když je nakládání ukončeno, střecha opět poklesne a je k dispozici výhodně vytvořený nízkopodlažní vagon nebo trajler. Boční stěny jsou stabilizovány a připojeny k ložné ploše, respektive k nakládací rampě tak, že jsou vhodné jako opora pro zařízení k zajištění nákladu. Přitom mohou být boční stěny k přenesení potřebných sil zasunuty v klanící nakládací rampy, 40 nebo jiným způsobem knim připojeny. Také je myslitelné, že boční stěny jsou opatřeny stabilizujícími stojinami, které jsou podepřeny na příčnících ložné plochy, přičemž tvoří opěru pro vlastní zařízení k zajištění nákladu.
Zvláště výhodné, málo místa vyžadující, vytvoření opěry je takové, u kterého jsou boční stěny, 45 střecha a ložná plocha sdruženy ve vztahu k opěře potřebné pro zařízení k zajištění nákladu do jedné jednotky. Boční stěny, střecha a ložná plocha tvoří prstenec, na němž se mhou opírat zařízení k zajištění nákladu, když jsou pojízdná proti balíku skla k jeho účinnému zajištění během dopravy.
U dalšího přednostního vytvoření jsou fixační prvky pro podstavec vytvořeny jako na spodu nakládací rampy otočně uložený pneumatický nebo hydraulický válec, který je podepřen na podélném nosníku ve tvaru písmene U podstavce pro sklo. Tato fixační zařízení pro podstavec zabraňují klouzání podstavce pro sklo na ložné ploše, přičemž výhodně používají podélné nosníky podstavce pro sklo vhodné pro vnitrozávodovou dopravu a také pro dopravu vnitřními 55 nakládači. Kromě toho mohou být tato fixační zařízení pro podstavec podepřena také na
-2CZ 293911 B6 nakládací rampě, případně na ní ustavena tak, že se mohou pro nakládání otočit. Poněvadž se používají pneumatické nebo hydraulické válce, je potřeba málo místa, přičemž se pro pneumatický válec výhodně používá tlakový vzduch, který je k dispozici na takových nízkopodlažních vagonech a také na trajlerech.
Tam, kde není k dispozici tlakový vzduch nebo hydraulická kapalina, se může podstavec pro sklo ustavit také čistě mechanicky, k čemuž jsou fixační zařízení pro podstavec vytvořena jako dvojité klíny, které jsou uloženy ve vybráních ve tvaru písmene U v nakládací rampě a v podstavci pro sklo, respektive se mohou mezi nimi předepnout. Je přirozeně také myslitelné opatřit dvojité klíny k zajištění přídavného předepnutí pružinami. Poněvadž jsou podstavce dopravovány Osilovými vozidly pro dopravu skla, může se také fixace ulehčit například pomocí Osilova vozidla pro dopravu skal tím ,že táhne dvojité klíny do upnuté polohy. Stejně se může provádět uvolnění dvojitého klínu, takže jsou potom podstavce pro sklo ustaveny prostřednictvím Osilova vozidla pro sklo.
Aby se zvedla jeho oblast střechy, pod kterou se přímo pracuje, je výhodné, když je střecha nástavby vytvořena nadzdvihovatelná v segmentech. Na obvyklých nízkopodlažních vagonech se mohou umístit například dva podstavce pro sklo, takže se během nakládky zvedá jen polovina střechy takového nízkopodlažního vagonu, zatímco druhá polovina zůstává ve své spodní poloze.
Automatické zvednutí střechy je možné tím, že střecha je opatřena náběžnými zešikmeními, která jsou odpovídající náběžným zešikmením Osilova vozidla pro sklo. Jak Osilovo dopravní vozidlo pro sklo, tak také vlastní vagony, respektive jejich střechy, tak mají přídavné součásti, které způsobují automatické zvednutí střechy, když Osilovo vozidlo pro sklo najede na ložnou plochu dopravního vozidla. Nejsou tak potřebná zvláštní zařízení k nadzvednutí a poklesu střechy.
Jednotlivé nízkopodlažní vagony nebo trajlery se musí k zabránění znečištění dopravovaných skleněných tabulí oddělit od okolí. Z těchto důvodů tvoří ložná plocha a nástavba, jak je vpředu objasněno, utěsněnou jednotku, přičemž nástavba je utěsněna také proti zbývajícímu okolí. Na základě krátkých spřáhel mohou jednotlivé vagony pojíždět navzájem relativně těsně, přičemž je účelné utěsnit ještě také meziprostor tím, že jsou jednotlivé nízkopodlažní vagony navzájem spojeny pomocí harmonikových zakrytí. To má výhodu, že také během dopravy může být ložný prostor přístupný, nebo pojízdný, zjednoho nízkopodlažního vagonu do druhého, aniž je potřebné vzájemné pažení jednotlivých vagonů. Také v oblasti oblouků zůstává zajištěno zakrytí, protože je vytvořeno harmonikovité. Celá vlaková jednotka tak tvoří průchozí kompletní případně dokonce klimatizovanou jednotku, takže se mohou těmito dopravními vozidly ze sklárny jinam, respektive zjednoho místa na jiné, převážet také vysoce citlivá skla.
Vynález je charakterizován zejména tím, že je vytvořeno dopravní vozidlo, respektive typ vozidla, který může být naložen podstavci pro sklo, aniž jsou potřebné jeřáby nebo podobná pomocná zařízení. Pro nakládání a vykládání se mohou používat takzvaná Osilova dopravní vozidla pro sklo, která jsou potřebná pro vnitrozávodovou dopravu a kterými se mohou převážet obvyklé podstavce pro sklo ve tvaru písmene A nebo ve tvaru písmene L na příslušně vytvořenou ložnou plochu, kde se mohou ustavit a zajistit pomocí zařízení k zajištění nákladu a fixačního zařízení pro podstavec tak, že ani po dlouhé dopravní cestě se není třeba obávat poškození uložených skleněných tabulí,. Na základě vytvoření nízkopodlažních vozů, respektive trajlerů, se může také dopravovat jiné velkoplošné zboží, přičemž zde opět existuje výhoda, že jak náklad, tak i dopravní podstavec respektive podstavec pro sklo, jsou jako takové fixovány a ustaveny na ložné ploše tak, že jednak nemohou během dopravy opustit jednou zaujatou polohu, jednak ale jsou umístěny a ustaveny tak, že bez problému přečkají jak jízdu do oblouku, tak i dopravu s nárazy.
-3CZ 293911 B6
Přehled obrázků na výkresech
Další jednotlivosti a výhody předmětu vynálezu vyplývají z následujícího popisu příslušných výkresů, na kteiých je zobrazen přednostní příklad provedení s nezbytnými jednotlivými uzly 5 a díly. Na výkresech znázorňuje obr. 1 dva navzájem spojené nízkopodlažní vagony v pohledu z boku, obr. 2 jednotlivý nízkopodlažní vagon, na kterém jsou položeny dva podstavce pro sklo, ío v pohledu z boku, obr. 3 půdorys nízkopodlažního vagonu, obr. 4 pohled zezadu na nízkopodlažní vagon naložený Osilovým vozidlem pro sklo a obr. 5 v pohledu zepředu nízkopodlažní vůz, na kterém je položen podstavec pro sklo ve tvaru písmene L.
20 Příklady provedení vynálezu
U dopravního vozidla 1, znázorněného na obr. 1, se jedná o nízkopodlažní vagony 2, 3, které jsou opatřeny příslušnými rejdovými podvozky 4, 5 a pomocí krátkého spřáhla 6 jsou navzájem spojeny tak, že jejich ložné plochy 7 mohou být průchozí při pojíždění, případně nakládání. Mezi 25 ložnými plochami 7 jsou potom jednoduše položeny příslušné desky, respektive nakládací rampy, takže je možné průchozí pojíždění pomocí vhodných dopravních zařízení.
Po stranách ložné plochy 7 jsou umístěny nakládací rampy 8, 9, jak je patrné z následujících obrázků. Tyto nakládací rampy 8, 9 jsou doplněny bočními stěnami 10, 11. které jsou shora 30 spojeny střechou 12 tak, že je vytvořena stabilní nástavba 14. Nástavba 14 je mezi ložnými plochami 7 a bočními stěnami 10, 11 a střechami 12 doplněna harmonikovým zakrytím 13, aby se také tento meziprostor příslušně zajistil a zakryl. Pokud je jednotlivý nízkopodlažní vagon 3 ještě také rozdělen na různé oddíly 17. 18, také zde může být přednostní harmonikové zakrytí 13 k zajištění úplného zakrytí vnitřního prostoru. Přitom musí být zapažena také oblast meziprostoru 35 nad kolejemi 16 k zabránění znečištění dopravovaného podstavce 22 pro sklo.
Obr. 2 ukazuje nízkopodlažní vagon 2 v bočním pohledu, přičemž je zřetelné, že je zde nízkopodlažní vagon 2 rozdělen na dva oddíly 17, 18, na kterých jsou složeny příslušné podstavce 22 pro sklo, které zde nejsou z důvodu opláštění 19 patrné. Vně jsou na opláštění 19 patrné 40 nápisy, přičemž tyto plochy se využívají také k nájmu.
Jednotlivý nízkopodlažní vagon 2 je zde opatřen dvěma rejdovými podvozky 4, 5, 4\ 5\ Tím může bez problémů sledovat při velké délce malý oblouk kolejí 16. přičemž koleje 16 zde jsou pouze naznačeny.
Obr. 3 ukazuje půdorys nízkopodlažního vagonu 2, který je opatřen krátkými spřáhly 6. Obvyklé nárazníky 28 jsou umístěny alespoň tam, kde je požadováno připojení k tažnému vozidlu. Z obr. 3 je kromě toho patrná stupnice 29, jaká je u takových nízkopodlažních vagonů 2 obvyklá.
Zajímavá je velká ložná plocha 7, na které je patrná jízdní dráha 15. která zde slouží k pojíždění neznázoměných Osilových dopravních vozidel 20 pro sklo, jakož také k odložení rovněž neznázoměných podstavců 22 pro sklo. Z boku je ložná plocha 7 omezena nakládacími rampami 8, 9, přičemž jsou vytvořeny čelní části 36, 37, na které se mohou položit zde neznázoměné další nakládací rampy k účelu, aby ložná plocha 7 byla snadno dosažitelná a pojízdná Osilovým 55 dopravním vozidlem 20 pro sklo. Zejména tak mohou být pojízdné také meziprostory mezi
-4CZ 293911 B6 jednotlivými nízkopodlažními vagony, takže jsou z jednoho nakládacího místa nakládány za sebou umístěné nízkopodlažní vagony 2, 3. Přitom se nakládání provádí v podélném směru 38 aniž je potřebné, aby se náklad umístil na ložnou plochu 7 z boku umístěnými nákladišti nebo nakládacími jeřáby.
Obr. 4 znázorňuje nakládací situaci, při níž je Osilovo vozidlo 20 pro sklo najeté v podélném směru 38 na ložnou plochu 7. Na ložné ploše 7 je vytvořena jízdní dráha 15 pro Osilovo dopravní vozidlo 20 pro sklo, přičemž balíky 23 skla odložené na podstavec 22 pro sklo jsou během jízdy uchyceny fixačním zařízením 21 tak, že nemohou vyklouznout.
Je zřejmé, že se celý podstavec 22 pro sklo dopravuje s na něm uloženými balíky 23 skla Osilovým dopravním vozidlem 20 pro sklo ve zdviženém stavu pojízdné dráze 15 na ložné ploše 7, aby se pak odložil na ložnou plochu 7.
Kromě toho je zřejmé, že Osilovo dopravní vozidlo 20 pro sklo má vysoko ležící kabinu 24 řidiče, na jejíž ochranné střeše 25 mohou být vytvořena náběhová zešikmení a vedení, pomocí kterých se současně zvedne střecha 12 nízkopodlažního vagonu 2, takže střecha 12 nemůže představovat překážku pro Osilovo dopravní vozidlo 20 pro sklo. Osilovo dopravní vozidlo 20 pro sklo je opatřeno pojízdnými koly 26, která zajišťují dopravu na jízdní dráze 15. Kromě toho může spouštěcí rám 27 poklesnout vzhledem k pojízdným kolům 26 tak, že podstavec 22 pro sklo, který je zde vytvořen ve tvaru písmene A, může svojí dosedací plochou 41 poklesnout na ložnou plochu 7. Při další jízdě Osilova dopravního vozidla 20 pro sklo v podélném směru 38 se může uvolnit z podstavce 22 pro sklo, může se opět zvednout a může jet k dopravě dalšího podstavce 22 pro sklo do sklárny nebo k zákazníkovi.
Vpředu bylo dále objasněno, že se střecha 12 může zvednout nad kabinu 24 řidiče, respektive ochrannou střechu 25. Kromě tohoto zvedacího zařízení je také možné zvedat a snižovat střechu 12 pomocí zdvihového zařízení 32. které je umístěno na obou bočních stěnách 10,11.
Po stranách bočních stěn 10. 11 je kromě toho umístěno zařízení 30, 31 k zajištění nákladu, přičemž se pomocí těchto zařízení 30, 31 k zajištění nákladu mohou fixovat balíky 23 skla stejně, jako během dopravy Osilovým dopravním vozidlem20 pro sklo.
Obr. 5 ukazuje na rozdíl od obr. 4 podstavec 33 pro sklo ve tvaru písmene L, který je naložen příslušně velkými balíky 23 pro sklo. Také tento podstavec 33 pro sklo ve tvaru písmene A L má podélný nosník 42 ve tvaru písmene U, do kterého mohou zapadat příslušné podélníky ve tvaru písmene U Osilova dopravního vozidla 20 pro sklo, jak je také patrné na obr. 4. Tento podélný nosník 42 ve tvaru U slouží podle obr. 5 ale současně také k převzetí fixačních prvků 34, 35 podstavce 22, 33 pro sklo, které zajišťují po naložení podstavce 22. 33 jeho upevnění. Podle obr. 5 jsou proto vytvořeny pneumatické válce 43, které zabírají v upnutém stavu ve vybrání 44 ve tvaru písmene U v nakládací rampě 8, 9. Zde může být podle obr. 5 vytvořen také kloub 45 k otočení pneumatického válce 43, když se při nakládce a vykládce používá Osilovo dopravní vozidlo 20 pro sklo.
Místo pneumatického válce 43 nebo hydraulického válce se mohou použít také jiné výztuže, které spolupracují se zařízením 30, 31 k zajištění nákladu.
Podle obr. 5 je vytvořeno zařízení 30 k zajištění nákladu, které je opatřeno otočnou fixační paticí 46 a pracuje více nebo méně nezávisle na bočních stěnách 10, H. Je podepřeno na nakládací rampě 8, 9, takže zbývající nástavba 14 může být méně stabilní. K umožnění převzetí enormní zátěže také podstavcem 33 pro sklo ve tvaru písmene L jsou vytvořeny v podélném směru 38 přes příčníky 39 výztužné nosníky 40, 41. Tyto výztužné nosníky 40. 41 zajišťují optimálně stejnoměrné rozdělení zátěže od balíků 23 skla.
-5<
K zajištění balíků 23 skla se mohou používat vedle provedení podle obr. 5 také jiná provedení zařízení 30, 31 k zajištění nákladu. Přitom je důležité, že balík 23 je během jízdy nízkopodlažního vagonu 2.3 uchycen tak, že se skleněné tabule nepoškodí. Na obr. 5 je pro zjednodušení uvedeno jen jedno zařízení 30 k zajištění nákladu. Na protilehlé straně musí být vytvořena podobná opěra, poněvadž jinak by se nezabránilo sklopení celého podstavce 33 pro sklo ve tvaru písmene L.
Na všechny znaky, tedy také na takové, které jsou patrné na výkresech, se pohlíží samostatně nebo v kombinaci jako na podstatu vynálezu.

Claims (6)

1. Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry v podobě nízkopodlažního vagonu (2, 3) nebo trajleru s šířkově rozchodu kolejí (16) přizpůsobenými a navzájem v odstupu umístěnými nízko montovanými rejdovými podvozky (4, 5) a dlouhou ložnou plochou (7), která je po obou stranách ohraničena nakládací rampou (8, 9) a na čele je připojitelná pomocí další nakládací rampy a má krátké spřáhlo (6) pro připojení dalšího nízkopodlažního vagonu (2, 3), přičemž ložná plocha (7) je dokola proti zašpinění dole utěsněna dohromady s nástavbou (14) a má střechu (12) se změnou své polohy, vyznačující se tím, že ložná plocha (7) má v podélném směru (38) umístěné a na příčníkách (39) uložené výztužné nosníky (40, 40'), které tvoří dosedací plochu (41) předmětů s velkými rozměry, přičemž na ložné ploše (7) podepřená nástavba (14) je opatřena zdvihatelnou střechou (12) a stabilními bočními stěnami (10,11), které tvoří s ložnou plochou (7) opěru pro zařízení (30, 31) k zajištění nákladu a v oblasti ložné plochy (7) jsou uloženy fixační prvky (34, 35) pro podstavec (22,33) pro sklo.
2. Dopravní vozidlo podle nároku 1, vyznačující se tím, že boční stěny (10, 11), střecha (12) a ložná plocha (7) jsou s ohledem na nutnou opěru pro zařízení (30, 31) k zajištění nákladu sdruženy do jedné jednotky.
3. Dopravní vozidlo podle jednoho z předchozích nároků, vyznačující se tím, že fixační prvky (34, 35) pro podstavec (22, 33) pro sklo jsou vytvořeny jako na spodní části nakládací rampy (8, 9) otočně uložený pneumatický válec (43,) nebo hydraulický válec, který je podepřený na podélném nosníku (42) ve tvaru písmene U podstavce (22, 33) pro sklo.
4. Dopravní vozidlo podle jednoho z předchozích nároků, vyznačující se tím, že fixační prvky (34, 35) pro podstavec (22, 33) pro sklo jsou vytvořeny jako dvojité klíny, které jsou uloženy ve vybrání (44) ve tvaru písmene U v nakládací rampě (8, 9) a v podstavci (22, 33) pro sklo, respektive jsou mezi nimi upnuty.
5. Dopravní vozidlo podle jednoho z předchozích nároků, vyznačující se tím, že střecha (12) nástavby (14) je vytvořena ze zdvihatelných segmentů.
6. Dopravní vozidlo podle jednoho z předchozích nároků, vyznačující se tím, že jednotlivé nízkopodlažní vagony (2, 3) jsou navzájem spojeny pomocí harmonikového zakrytí (13).
CZ20011959A 1998-12-03 1999-11-28 Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry CZ293911B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19855733A DE19855733C2 (de) 1998-12-03 1998-12-03 Transportfahrzeug in Form eines Niederflurwagens oder eines Tiefladers

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20011959A3 CZ20011959A3 (cs) 2002-06-12
CZ293911B6 true CZ293911B6 (cs) 2004-08-18

Family

ID=7889809

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20011959A CZ293911B6 (cs) 1998-12-03 1999-11-28 Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry

Country Status (8)

Country Link
US (1) US6626619B1 (cs)
EP (1) EP1135287B1 (cs)
AT (1) ATE240229T1 (cs)
AU (1) AU1857500A (cs)
CZ (1) CZ293911B6 (cs)
DE (2) DE19855733C2 (cs)
PL (1) PL196056B1 (cs)
WO (1) WO2000032457A1 (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202009004415U1 (de) 2008-12-10 2009-06-04 Vads, A.S. Transportmittelaufbau für die Beförderung von flachen, großen Abmessungen aufweisenden Gegenständen

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1021980C2 (nl) * 2002-11-22 2004-05-26 Johan Adriaan Voogd Vrachtverplaatsend voertuig.
US7182559B1 (en) * 2006-06-30 2007-02-27 C.G. Industrial Equipment Inc. Rack for holding plate glass and other planar articles
US8096739B1 (en) 2009-04-08 2012-01-17 Bnsf Railway Company Method and apparatus for transporting wind turbine blades
DE102009052439B4 (de) * 2009-11-10 2015-07-02 Welte Fahrzeugbau Gmbh Transportfahrzeug
US9434291B2 (en) 2010-10-15 2016-09-06 Bnsf Railway Company Method and apparatus for transporting wind turbine blades
CN102424184B (zh) * 2011-08-09 2013-07-10 刘永健 一种用于铁路运输的玻璃装载靠架
DE102012108557A1 (de) * 2012-09-13 2014-03-13 Ozv Gmbh & Co. Kg Ladungssicherungs-Anordnung in einem Innenlader-Transportfahrzeug und entsprechendes Verfahren zur Ladungssicherung
RU2539617C2 (ru) * 2012-12-19 2015-01-20 Общество с ограниченной ответственностью "Модерн Гласс" Способ транспортирования крупногабаритного и супергабаритного стекла в железнодорожных вагонах
CN103693093B (zh) * 2013-12-11 2016-04-20 芜湖欣荣管业科技有限公司 一种自卡紧平板玻璃运输车
CN103693087B (zh) * 2013-12-11 2016-09-21 响水云龙玻璃钢设备有限公司 一种防滑落的玻璃运输车
US10336528B2 (en) 2016-12-30 2019-07-02 Guardian Glass, LLC Rail car rack
DE102017105563B4 (de) 2017-03-15 2021-03-04 Faymonville Distribution Ag Innenladerglasgestell

Family Cites Families (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3235285A (en) 1964-01-28 1966-02-15 Strick Trailers Vehicle with means to raise the rear thereof
US3921538A (en) * 1974-08-16 1975-11-25 Asg Ind Inc Support structure for transporting uncrated lading
US4248472A (en) * 1978-06-01 1981-02-03 Ppg Industries, Inc. Bow and spreader bar
US4360298A (en) * 1978-08-07 1982-11-23 Ppg Industries, Inc. Trailer transverse rack assembly for shipping sheets
DE2919600C2 (de) * 1979-05-16 1985-02-21 Waggonfabrik Talbot, 5100 Aachen Eisenbahngüterwagen für eine aus mindestens drei niederflurigen Eisenbahngüterwagen bestehende Zugeinheit
US4385856A (en) * 1981-04-27 1983-05-31 Neal John L O Apparatus for transporting planar materials
US4545710A (en) * 1982-07-29 1985-10-08 Sun Carriers, Inc. Apparatus for automated less-than-truck load shipments
US4688976A (en) * 1984-06-04 1987-08-25 Ppg Industries, Inc. Shipping facility having rail mounted A-frames for supporting sheets
DE3516914A1 (de) * 1985-05-10 1986-11-13 VEGLA Vereinigte Glaswerke GmbH, 5100 Aachen Transporteinrichtung fuer glasscheibenpakete grosser abmessungen
FR2628037B1 (cs) * 1988-03-07 1990-06-15 Breton Reparation Ferrov
DE9000665U1 (de) * 1989-11-07 1990-05-10 Fahrzeugbau Langendorf GmbH & Co KG, 4355 Waltrop Straßentransportfahrzeug mit innen angeordnetem Laderaum für ein Transportgestell mit beiderseits nach innen geneigter Beladung, vorzugsweise aus aufrecht stehenden Glasscheiben oder Glasscheibenpaketen
DE4020020A1 (de) 1990-06-13 1991-12-19 Graaff Gmbh Eisenbahnwagen zum transport von personenkraftfahrzeugen
FI85570C (fi) * 1990-06-15 1992-05-11 Transtech Ltd Oy Taket i en jaernvaegsvagn.
FI89695C (fi) * 1991-12-17 1993-11-10 Transtech Ltd Oy Mellanbaelg foer vagnskombination
US5392717A (en) * 1992-09-11 1995-02-28 Trinity Industries, Inc. Railway car
US5378093A (en) * 1993-03-05 1995-01-03 Schroeder; Robert C. Dunnage bar lock
FR2717435B1 (fr) * 1994-03-16 1996-05-03 Sebastien Lange Procédé et système de chargement et déchargement de wagons pour le transport de véhicules routiers et wagons adaptés.
US5582495A (en) * 1995-03-10 1996-12-10 Schroeder; Robert C. Dunnage frame and lock assembly
DE19757029C2 (de) * 1997-12-20 2001-03-08 Anton Schmirler Transportwagen für den Schienenweg
US6270299B1 (en) * 2000-06-07 2001-08-07 Andrew C. Rehbein Carrier system for securing goods

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202009004415U1 (de) 2008-12-10 2009-06-04 Vads, A.S. Transportmittelaufbau für die Beförderung von flachen, großen Abmessungen aufweisenden Gegenständen

Also Published As

Publication number Publication date
EP1135287A1 (de) 2001-09-26
AU1857500A (en) 2000-06-19
PL196056B1 (pl) 2007-11-30
WO2000032457A1 (de) 2000-06-08
DE19855733C2 (de) 2002-04-11
DE59905585D1 (de) 2003-06-18
CZ20011959A3 (cs) 2002-06-12
PL348670A1 (en) 2002-06-03
EP1135287B1 (de) 2003-05-14
ATE240229T1 (de) 2003-05-15
US6626619B1 (en) 2003-09-30
DE19855733A1 (de) 2000-06-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2374107C2 (ru) Способ перегрузки грузов и соответствующая транспортная система
US4685399A (en) Intermodal transport
RU2191714C2 (ru) Перегрузочная система
US5853280A (en) Semitrailer for vehicle transporation with removable upper platform
KR20030018003A (ko) 조합된 레일/도로 수송용 철도 스테이션에서 레일 카의수송 및 비스듬한 하역을 위한 시스템과 그 사용 방법
CZ293911B6 (cs) Dopravní vozidlo pro dopravu předmětů s velkými rozměry
US9422015B1 (en) Extendable truck chassis with roller bogie
CN107336998A (zh) 用于联运集装箱装卸的方法和设备
JP3724588B2 (ja) 上部構造付きボディ
RU2282547C2 (ru) Железнодорожная платформа с грузовой поворотной конструкцией для комбинированной железнодорожно-автомобильной перевозки либо одного полуприцепа, либо двух автотранспортных средств
US5988073A (en) Railway waggon
EP3548356B1 (en) A method and arrangement for loading a semi-trailer onto a railway wagon
US10683042B2 (en) Transport trailer with a chassis and at least one floor platform
US1611882A (en) System and apparatus for handling freight
DK155986B (da) Jernbanegodsvogn til en af jernbanegodsvogne med lavtliggende ladbunde bestaaende togenhed.
GB2242183A (en) Railway vehicles
RU2282548C2 (ru) Поворачивающее опорное основание для поворотной несущей конструкции вагона-платформы для комбинированных железнодорожных и шоссейных транспортировок
EP0784555B1 (en) A method and device for loading and unloading a goods train
NL2002066C2 (nl) Trailer.
CN1321849C (zh) 大尺寸货运铁路车辆
US4397601A (en) Convertible rail-highway vehicle
CZ279796B6 (cs) Přepravní vůz pro kombinovaný nákladní provoz
SU1735085A1 (ru) Железнодорожна платформа дл перевозки длинномерных грузов
EP0539111B1 (en) A method and apparatus for handling a plurality of cargo spaces
CA1287039C (en) Front end loading enclosed semi trailer and method of loading an enclosed semi trailer

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Effective date: 20191128